Tyrone Briggs - Underdog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyrone Briggs - Underdog




Underdog
Аутсайдер
What you're about to witness
То, что ты сейчас увидишь,
Is the underdog on the mission to be winning
Это аутсайдер, стремящийся к победе.
Smoke the opposition, I got no competition
Уничтожу оппозицию, у меня нет конкурентов.
I'm driven by the thought
Меня движет мысль
Of turning doubt to contradiction
О превращении сомнений в их опровержение.
Since a young kid, view the world as my own
С юных лет мир вижу своим.
I'm Climbing to the top until the world is my throne
Поднимаюсь на вершину, пока мир не станет моим троном.
Slept on the kid, & I bet the all regret it
Они недооценили меня, и, держу пари, все об этом пожалеют.
Check the roster, homie got it locked here, & they dread it
Проверь список, дорогуша, я здесь главный, и они боятся этого.
They don't get it
Они не понимают.
On the road to be labeled the greatest
На пути к званию величайшего.
Y'all waste time tryna, sleep in your leisure
Вы тратите время, пытаясь спать в свое удовольствие.
I love the fact that I'm underestimated
Мне нравится, что меня недооценивают.
Only makes the victory even sweeter
Это делает победу еще слаще.
To fuel my passion, all I needs a reaction
Чтобы подпитывать мою страсть, мне нужна лишь реакция.
Use the negative energy
Использую негативную энергию
As tool for my crafting
Как инструмент для своего творчества.
Y'all will never get rid of me
Вы никогда не избавитесь от меня,
Even if I was passing
Даже если бы я уходил.
I'll be settled in history
Я останусь в истории.
Legacy that's established through actions
Наследие, созданное делами.
People critique my fate, call me the under dog
Люди критикуют мою судьбу, называют меня аутсайдером.
They send defeat my way, I overcome the odds
Они посылают мне поражение, я преодолеваю трудности.
Can disagree or hate, but I'll Never fold, never fall
Можешь не соглашаться или ненавидеть, но я никогда не сдамся, никогда не упаду.
I strive to reach a place, no one has gone before
Я стремлюсь достичь места, где никто не был прежде.
Ay, ay, ay, ay... label me the underdog but I'm showing them...
Эй, эй, эй, эй... называйте меня аутсайдером, но я покажу вам...
I am untouchable, yeah, I'm showing them
Я неприкасаемый, да, я покажу вам.
Ay, ay, ay, ay... label me the underdog but I'm showing them...
Эй, эй, эй, эй... называйте меня аутсайдером, но я покажу вам...
I am untouchable, yeah, I'm showing them
Я неприкасаемый, да, я покажу вам.
Definition of the come back kid
Определение возвращения в игру.
Showing critics the meaning of what a come back is
Покажу критикам, что такое настоящее возвращение.
Lost momentum, & hate it
Потерял импульс, и ненавижу это.
Cuz now who run that?
Потому что теперь кто всем заправляет?
Briggs
Бриггс.
Set fire on wax, to become that lit
Поджег огонь на пластинке, чтобы стать таким ярким.
Counted out, & became the total opposite
Списали со счетов, а я стал полной противоположностью.
Made my dedication, seem like it was opulence
Сделал свою преданность похожей на роскошь.
Made the nonbelievers seem like they're incompetent
Заставил неверующих выглядеть некомпетентными.
Prove opinions, can't match with accomplishments
Доказал, что мнения не могут сравниться с достижениями.
All wins this year
Все победы в этом году.
Won't come up short for no one
Не уступлю никому.
Win
Победа.
Through blood, sweat, tears & mere devotion
Через кровь, пот, слезы и чистую преданность.
Win
Победа.
Til every chance become explosive
Пока каждый шанс не станет взрывным.
I'm winning just to prove to opponents this is my moment
Я побеждаю, чтобы доказать соперникам, что это мой момент.
The thought of being 2nd ain't an option
Мысль о втором месте не вариант.
Take-passion, pain & pride, the kid is that concoction
Страсть, боль и гордость вот из чего я состою.
A savage, changing time, & history defiant
Дикарь, меняющий время и историю, непокорный.
Silence all of the tyrants
Умолкну всех тиранов.
Striving til they realize I'm the highest
Буду стремиться, пока они не поймут, что я выше всех.
People critique my fate, call me the under dog
Люди критикуют мою судьбу, называют меня аутсайдером.
They send defeat my way, I overcome the odds
Они посылают мне поражение, я преодолеваю трудности.
Can disagree or hate, but I'll Never fold, never fall
Можешь не соглашаться или ненавидеть, но я никогда не сдамся, никогда не упаду.
I strive to reach a place, no one has gone before
Я стремлюсь достичь места, где никто не был прежде.
Ay, ay, ay, ay... label me the underdog but I'm showing them...
Эй, эй, эй, эй... называйте меня аутсайдером, но я покажу вам...
I am untouchable, yeah, I'm showing them
Я неприкасаемый, да, я покажу вам.
Ay, ay, ay, ay... label me the underdog but I'm showing them...
Эй, эй, эй, эй... называйте меня аутсайдером, но я покажу вам...
I am untouchable, yeah, I'm showing them
Я неприкасаемый, да, я покажу вам.
Got the odds all stacked against me
Все шансы против меня.
Praying I break
Молятся, чтобы я сломался.
That will be the day
Это будет тот день,
I'll never will fade away
Когда я никогда не исчезну.
Ay, ay, ay, ay... label me the underdog but I'm showing them...
Эй, эй, эй, эй... называйте меня аутсайдером, но я покажу вам...
I am untouchable, yeah, I'm showing them
Я неприкасаемый, да, я покажу вам.
Ay, ay, ay, ay... label me the underdog but I'm showing them...
Эй, эй, эй, эй... называйте меня аутсайдером, но я покажу вам...
I am untouchable, yeah, I'm showing them
Я неприкасаемый, да, я покажу вам.





Writer(s): Tyrone Briggs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.