Paroles et traduction Tyrone Briggs - Ready for the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready for the Road
Готов к дороге
Trapped
inside
the
jungle
Заперт
в
джунглях,
With
no
source,
of
control
Без
источника,
контроля.
Saying
lord,
save
your
soul
Молю,
Господи,
спаси
мою
душу,
If
there's
heaven
show
you
proof,
hell's
the
only
thing
you
know
Если
есть
рай,
яви
доказательство,
ад
- единственное,
что
ты
знаешь.
Man
you
been
fly,
you
been
broke,
you
been
high,
you
been
low
Чувак,
ты
летал,
ты
был
сломлен,
ты
был
высоко,
ты
был
на
дне.
Searching
for
salvation
with
no
navigation,
where
to
go?
Ищешь
спасения
без
навигации,
куда
идти?
(I'm
from
the
bottom,
bottom)
(Я
со
дна,
самого
дна)
Mission
impossible,
any
obstacle
Миссия
невыполнима,
любое
препятствие,
Anybody
said
they
can
stop
you
dude,
shoot
the
bull,
with
an
actual
arsonal
Любой,
кто
сказал,
что
может
тебя
остановить,
гонит,
у
тебя
целый
арсенал.
(No
problem,
problem)
(Нет
проблем,
проблема)
Still
feel
lost
down
here,
gone
down
here
Все
еще
чувствую
себя
потерянным
здесь,
сгинувшим
здесь,
Pain,
theres
blood,
theres
scars
down
here
Боль,
кровь,
шрамы
- вот
что
здесь.
Theres
Pi
in
the
sky,
but
you
starve
down
here
Здесь
пироги
в
небе,
а
ты
голодаешь.
The
rich
lives,
they
greed
more
Богатые
живут,
они
жаждут
большего,
The
poor
dies,
you
grieve
more
Бедные
умирают,
ты
скорбишь
больше.
And
even
with
that
said,
somehow
you
survive
И
даже
с
учетом
сказанного,
ты
каким-то
образом
выживаешь.
Man
you
just
strive,
off
my
luck,
somehow
uprise,
now...
Чувак,
ты
просто
стремишься,
на
моей
удаче,
каким-то
образом
поднимаешься,
а
теперь...
Get
around
the
road
Отправляйся
в
путь.
You're
from
a
place
where
the
Strongs
surviving
Ты
из
того
места,
где
выживают
сильные.
That's
just
all
you
know
Это
все,
что
ты
знаешь.
It's
kinda
hard,
but
you
remain
a
giant
Это
нелегко,
но
ты
остаешься
гигантом.
Get
ready
for
the
road,
you're
from
a
place
where
the
Strongs
surviving
Будь
готов
к
дороге,
ты
из
того
места,
где
выживают
сильные.
That's
just
all
you
know
Это
все,
что
ты
знаешь.
It's
kinda
hard
but
you
remain
a
lion
Это
нелегко,
но
ты
остаешься
львом.
Out
in
the
jungle
В
джунглях.
This
is
what
it
is
right
now,
using
your
gift
now,
just
to
make
it
big
right
now
Вот
как
все
обстоит
сейчас,
используй
свой
дар,
чтобы
добиться
успеха
прямо
сейчас.
Time
to
live
right
now,
show
the
Hating
kids
right
now,
success
your
revenge
right
now
Время
жить
сейчас,
показать
ненавистникам
сейчас,
успех
- твоя
месть
сейчас.
Get
it
in
right
now,
striving
for
greatness,
distraction
can
not
be
weakness
right
now
Включайся
сейчас,
стремись
к
величию,
отвлечение
не
может
быть
слабостью
сейчас.
But
the
way
that
reaching
to
take
this
shot
from
you,
you'll
think
that
they
playing
defense
right
now
Но
то,
как
они
пытаются
отнять
у
тебя
этот
шанс,
ты
подумаешь,
что
они
играют
в
защите
прямо
сейчас.
No
question,
ain't
nothing
accepted
but
profession
Без
вопросов,
не
принимается
ничего,
кроме
профессионализма.
And
perfection,
deaths
evident,
but
legacy
is
an
exception
И
совершенства,
смерть
очевидна,
но
наследие
- исключение.
Whats
your
preference,
Goals
together,
& be
growing
better,
til
I'm
known
forever
Каковы
твои
предпочтения?
Цели
вместе,
и
становиться
лучше,
пока
я
не
стану
известным
навсегда.
That's
the
whole
endeavor
В
этом
вся
затея.
Come
from
a
place
where
Survive
25,
was
our
only
pleasure
Пришел
из
места,
где
дожить
до
25
было
нашим
единственным
удовольствием.
So
it's
never
Так
что
никогда
(Falling
for
whatever
that
they
told
us)
(Не
ведись
на
то,
что
они
нам
говорили)
Your
goals
forever
Твои
цели
навсегда
(Getting
back
everything
that
they
owe
us)
(Вернуть
все,
что
они
нам
должны)
Showed
no
love,
some
how
YOU
done
came,
you
saw,
you
conquered
Не
проявляли
любви,
но
ты
как-то
пришел,
увидел,
победил.
And
the
past
turned
you
into
a
bigger
monster
now...
И
прошлое
превратило
тебя
в
еще
большего
монстра
сейчас...
Get
around
the
road
Отправляйся
в
путь.
You're
from
a
place
where
the
Strongs
surviving
Ты
из
того
места,
где
выживают
сильные.
That's
just
all
you
know
Это
все,
что
ты
знаешь.
It's
kinda
hard,
but
you
remain
a
giant
Это
нелегко,
но
ты
остаешься
гигантом.
Get
ready
for
the
road,
you're
from
a
place
where
the
Strongs
surviving
Будь
готов
к
дороге,
ты
из
того
места,
где
выживают
сильные.
That's
just
all
you
know
Это
все,
что
ты
знаешь.
It's
kinda
hard
but
you
remain
a
lion
Это
нелегко,
но
ты
остаешься
львом.
Out
in
the
jungle
В
джунглях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Briggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.