Paroles et traduction Tyrone Davis - I Wish It Was Me
I
see
you
every
day
Я
вижу
тебя
каждый
день.
When
you
walk
by
this
way
Когда
ты
идешь
по
этому
пути
You
go
into
the
house
next
door
Ты
заходишь
в
соседний
дом.
Stay
an
hour
or
so
Останься
на
час
или
около
того
Oh,
I
don′t
know
О,
я
не
знаю.
Who
you're
going
to
see
Кого
ты
собираешься
увидеть?
But
I
wish
it
was
me
you
loved
Но
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня.
Who
is
sharing
some
of
your
time
Кто
делит
с
тобой
часть
времени?
Who
could
call
you
mine,
all
mine
Кто
мог
бы
назвать
тебя
моей,
полностью
моей?
I
said
I
wish
it
was
you
loved
Я
сказал,
что
хотел
бы,
чтобы
это
была
ты.
Oh,
I
saw
him
today
О,
я
видела
его
сегодня.
For
the
very
first
time
В
самый
первый
раз.
And
when
you
put
your
arms
around
him
И
когда
ты
обнимаешь
его
...
Ooh,
baby,
I
almost
went
out
of
my
mind
О,
детка,
я
чуть
не
сошла
с
ума.
Cause
with
him,
you
seem
so
happy
Потому
что
с
ним
ты
кажешься
такой
счастливой.
Ooh,
how
I
wished
it
was
me
О,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
был
я!
Who
was
making
you
laugh
that
way
Кто
заставлял
тебя
так
смеяться
Who
was
hearing
those
Кто
это
слышал
Sweet
words
you
had
to
say
Сладкие
слова,
которые
ты
должен
был
сказать.
When
I
saw
you
kiss
him
Когда
я
увидела,
как
ты
целуешь
его.
Ooh,
it
made
me
feel
so
sad
О,
мне
стало
так
грустно
My
heart
cried
out
in
my
pain,
love
Мое
сердце
кричало
от
боли,
любимая.
Oh,
baby,
because
it
hurt
me
so
bad
О,
детка,
потому
что
мне
было
так
больно
But
all
I
could
do
was
stand
there
Но
все,
что
я
мог
сделать,
это
стоять
там
And
wish,
wish
it
was
me,
love
И
желать,
желать,
чтобы
это
был
Я,
любимый.
I
said
I
wish
it
was
me
you
loved
Я
сказал,
что
хотел
бы,
чтобы
ты
любил
меня.
All
I
could
was
stand
there
and
cry
Все,
что
я
могла,
- это
стоять
и
плакать.
And
wish
it
was
me
you
loved
И
жаль,
что
ты
не
любишь
меня.
I
said
I
wish
it
was
me
you
loved
Я
сказал,
что
хотел
бы,
чтобы
ты
любил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.