Tyrone Wells - God Would You Help Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyrone Wells - God Would You Help Us




God Would You Help Us
Боже, помоги нам
I see the people on the street,
Я вижу людей на улице,
I hear them ask me for some food to eat.
Слышу, как они просят у меня еды.
I know it's cold when they try to sleep...
Я знаю, им холодно, когда они пытаются уснуть...
Wrapped in sorrow.
Укутанные в печаль.
I've watched as love was torn appart, and I've seen the wreckage of the heart when just one is left out in the dark with their sorrow.
Я видел, как любовь разрывалась на части, и я видел обломки сердца, когда кто-то остается один в темноте со своей печалью.
The question in all of our minds.
Вопрос, который мучает всех нас.
God would you help us, God would you please?
Боже, помоги нам, Боже, умоляю.
So many people down on their knees.
Так много людей стоит на коленях.
God would you help us, God would you please?
Боже, помоги нам, Боже, умоляю.
So many people down on their knees.
Так много людей стоит на коленях.
So much sorrow...
Столько печали...
I've seen parents walk away, abandon their child to the State.
Я видел, как родители уходят, оставляя своих детей государству.
I know that child's heart will break from the sorrow.
Я знаю, что сердце ребенка разобьется от горя.
I've tasted the bitterness of death, when my loved one took that final breath.
Я испытал горечь смерти, когда мой любимый человек сделал последний вздох.
They were gone and all that I had left, was my sorrow...
Они ушли, и все, что у меня осталось, это моя печаль...
The question in all of our minds.
Вопрос, который мучает всех нас.
God would you help us, God would you please?
Боже, помоги нам, Боже, умоляю.
So many people down on their knees.
Так много людей стоит на коленях.
God would you help us, God would you please?
Боже, помоги нам, Боже, умоляю.
So many people down on their knees.
Так много людей стоит на коленях.
So much sorrow!
Столько горя!
So much sorrow!
Столько горя!
Then like a whisper floats on the breeze, I hear a voice saying to me.
Затем, словно шепот, разносимый ветром, я слышу голос, говорящий мне:
You are my hands, you are my feet, you bring the food that they will eat.
Ты мои руки, ты мои ноги, ты приносишь еду, которую они будут есть.
You are my hands, you are my feet, you be the friend that they will meet.
Ты мои руки, ты мои ноги, ты друг, которого они встретят.
You are my hands, you are my feet, you share the love that they all need.
Ты мои руки, ты мои ноги, ты делишься любовью, в которой они все нуждаются.
For their sorrow!
Ради их горя!
For their sorrow...
Ради их горя...
For their sorrow...
Ради их горя...
God would you help us, God would you please...?
Боже, помоги нам, Боже, умоляю...?





Writer(s): TYRONE WELLS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.