Tyrone Wells - Time Of Our Lives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyrone Wells - Time Of Our Lives




Time Of Our Lives
Лучшие годы нашей жизни
This is where the chapter ends
Вот и конец главы,
A new one now begins
Новая начинается сейчас.
Time has come for letting go
Пришло время отпустить,
The hardest part is when you know
Труднее всего, когда ты знаешь это.
All of these years when we were here are ending
Все эти годы, что мы были здесь, подходят к концу,
But I'll always remember
Но я всегда буду помнить.
We have had the time of our lives
У нас были лучшие годы нашей жизни,
And now the pages turn, the stories we will write
И теперь страницы переворачиваются, истории, которые мы напишем.
We have had the time of our lives
У нас были лучшие годы нашей жизни,
And I will not forget the faces left behind
И я не забуду лица, оставленные позади.
It's hard to walk away from the best of days
Трудно уйти от лучших дней,
But if it has to end, I'm glad you have been my friend
Но если этому суждено закончиться, я рад, что ты была моей подругой
In the time of our lives
В лучшие годы нашей жизни.
Where the water meets the land
Там, где вода встречается с землей,
There is shifting in the sand
Песок пересыпается,
Like the tide that ebbs and flows
Как прилив, который приходит и уходит,
Memories will come and go
Воспоминания будут приходить и уходить.
All of these years when we were here are ending
Все эти годы, что мы были здесь, подходят к концу,
But I'll always remember
Но я всегда буду помнить.
We have had the time of our lives
У нас были лучшие годы нашей жизни,
And now the page is turned, the stories we will write
И теперь страница перевернута, истории, которые мы напишем.
We have had the time of our lives
У нас были лучшие годы нашей жизни,
And I will not forget the faces left behind
И я не забуду лица, оставленные позади.
It's hard to walk away, from the best of days
Трудно уйти от лучших дней,
But if it has to end, I'm glad you have been my friend
Но если этому суждено закончиться, я рад, что ты была моей подругой
In the time of our lives
В лучшие годы нашей жизни.
We say goodbye, we hold on tight
Мы прощаемся, мы крепко держимся
To these memories that never die
За эти воспоминания, которые никогда не умрут.
We say goodbye, we hold on tight
Мы прощаемся, мы крепко держимся
To these memories that never die
За эти воспоминания, которые никогда не умрут.
We have had the time of our lives
У нас были лучшие годы нашей жизни,
And now the page is turned, the stories we will write
И теперь страница перевернута, истории, которые мы напишем.
We have had the time of our lives
У нас были лучшие годы нашей жизни,
And I will not forget the faces left behind
И я не забуду лица, оставленные позади.
It's hard to walk away from the best of days
Трудно уйти от лучших дней,
But if it has to end, I'm glad you have been my friend
Но если этому суждено закончиться, я рад, что ты была моей подругой
In the time of our lives
В лучшие годы нашей жизни.
I'm glad you have been my friend
Я рад, что ты была моей подругой
In the time of our lives
В лучшие годы нашей жизни.





Writer(s): Timothy Myers, Tyrone Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.