Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purple Rain
Фиолетовый дождь
Same
shit
Всё
та
же
хрень
Sono
qui,
sì,
ma
tu
non
ci
sei
Я
здесь,
да,
но
тебя
нет
Voglio
sempre
andare
dove
non
dovrei
Я
всегда
хочу
идти
туда,
куда
не
следует
Devo
sempre
fare
ció
che
non
vorrei
Я
всегда
должен
делать
то,
чего
не
хочу
Come
Prince,
su
di
me
Purple
Rain
Как
у
Принса,
надо
мной
фиолетовый
дождь
Vieni
qui,
su
di
me
e
metti
play
Иди
сюда,
на
меня,
и
нажми
Play
Cin
cin
cin
brindo
per
i
miei
Чин-чин,
выпью
за
своих
Ti
senti
persa,
dimmi
dove
sei
Ты
чувствуешь
себя
потерянной,
скажи
мне,
где
ты
Giuro
che
mi
sembra
ieri
Клянусь,
мне
кажется,
это
было
вчера
Brucio
dentro
come
cera
Горю
изнутри,
как
свеча
Guardavo
attorno,
non
c'eri
Смотрел
вокруг,
тебя
не
было
E
ora
brucio
quel
che
c'era
А
теперь
сжигаю
то,
что
было
Lo
stipendio
in
una
sera
Зарплату
за
один
вечер
Non
sorpasso
la
ringhiera
Не
перелезаю
через
перила
Contemplo
fuori
le
siepi
Созерцаю
изгороди
Perché
questa
vita
è
un
viaggio
Потому
что
эта
жизнь
— путешествие
Che
sia
bello
o
brutto
non
te
lo
far
dire
Красивое
оно
или
уродливое,
не
позволяй
никому
говорить
тебе
об
этом
Devi
interpretarlo
Ты
должна
интерпретировать
его
сама
Ho
il
sangue
misto
ma
non
son
bastardo
У
меня
смешанная
кровь,
но
я
не
бастард
È
personaggio
il
fatto
che
non
parlo
То,
что
я
не
говорю
— это
мой
образ
No,
non
sono
un
mostro,
se
lo
sono
lo
nascondo
Нет,
я
не
монстр,
а
если
и
монстр,
то
скрываю
это
Il
bene
mi
vuole
male
o
magari
è
solo
l'opposto
Добро
желает
мне
зла,
или,
может
быть,
всё
наоборот
Il
biglietto
che
presa
male,
l'
andata
senza
il
ritorno
Билет
в
один
конец,
без
возврата
E
vorrei
dirti
cose
nuove
ma
cambia
soltanto
il
posto
И
я
хотел
бы
сказать
тебе
что-то
новое,
но
меняется
только
место
Ma
quel
lato
B
Но
эта
твоя
попка
Mi
fa
dimenticare
i
lati
negativi
Заставляет
меня
забыть
о
негативных
сторонах
Della
vita
alle
mie
pare
solo
R.I.P.
Жизни,
моим
близким,
кажется,
только
R.I.P.
Mi
piace
quando
dici
che
mi
pensi
Мне
нравится,
когда
ты
говоришь,
что
думаешь
обо
мне
Occhi
spenti
Потухшие
глаза
L'ansia
cel'ho
da
prima
dei
venti
Тревога
мучает
меня
с
юности
Dici
che
stai
bene,
so
che
menti
Ты
говоришь,
что
всё
хорошо,
но
я
знаю,
что
ты
лжёшь
Sono
27
come
Amy
Мне
27,
как
Эми
Lei
è
più
grande
ma
la
chiamo
baby
Она
старше,
но
я
называю
её
малышкой
Sorrisi
che
dipendono
da
zeri
Улыбки,
которые
зависят
от
нулей
L'amore
è
cieco
e
infatti
non
mi
vedi
più
Любовь
слепа,
и
поэтому
ты
меня
больше
не
видишь
Non
più,
no
way
Больше
нет,
никак
Limiti,
lividi,
simili
Пределы,
синяки,
похожие
Iridi
li
rendono
visibili
Радужки
делают
их
видимыми
Mi
lasci
solo
Ты
оставляешь
меня
одного
Con
i
miei
dubbi
ed
una
Marlboro
С
моими
сомнениями
и
сигаретой
Marlboro
Faccia
di
bronzo
con
il
cuore
d'oro
Бронзовое
лицо
с
золотым
сердцем
Sei
te
che
mi
perdi,
non
chiedo
perdono
Это
ты
меня
теряешь,
я
не
прошу
прощения
Snapback,
bagpack
Кепка,
рюкзак
Paranoie
non
le
voglio
come
sopra
quel
jet
Паранойю
не
хочу,
как
там,
наверху,
в
самолёте
Se
non
ci
sono
Если
меня
нет
Dimmi
quel
letto
rimarrà
vuoto?
Скажи,
эта
кровать
останется
пустой?
Diamoci
più
amore
meno
colpe
Давай
больше
любить
и
меньше
винить
Il
tempo,
no,
non
passerà
due
volte
Время
не
пройдет
дважды
È
solo
un
giorno
diverso
Это
всего
лишь
другой
день
Ma
oggi
mi
sento
diverso
Но
сегодня
я
чувствую
себя
по-другому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taher Shakshouk
Album
HOUSTON
date de sortie
14-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.