Tyson El Dominicano feat. Añejo - Que Tu Sabes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tyson El Dominicano feat. Añejo - Que Tu Sabes




Que Tu Sabes
What You Know
A veces por situaciones de la vida nos vemos forzados a hacer cosas
Sometimes life situations force us to do things
Que no queremos para sobrevivir esta es nuestra historia
That we don't want to do to survive. This is our story
Que sabes de vivir en un barrio
What do you know about living in the hood
Que sabes de buscarlo a diario
What do you know about looking for it every day
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Que sabes de vivir en un barrio
What do you know about living in the hood
Que sabes de buscarlo a diario
What do you know about looking for it every day
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Ando con un viaje de tigres y no soy bugaron
I'm on a trip with tigers, and I'm not Bugaron
Niño te pongo el hierro en la boca igual un biberón
Kid, I put the iron in your mouth like a baby bottle
No te confíes estaba en la prisión me decían ladrón
Don't trust me; I was in prison. They called me a thief
Yo atraco igual que to la carretera Luperón
I'm robbing just like the whole Luperón highway
Es que yo quiero en los cuartos entoy Parqueado en la avenida
The thing is, I want the money. I'm parked on the avenue
Igual que mi abuela se fefá siempre estoy en la cocina
Just like my grandmother used to cook, I'm always in the kitchen
Tengo la memoria mala el verde nunca se me olvida
I have a bad memory; I never forget the green
Con tigres si te toca te mata como el sida
With tigers, if it touches you, it kills you like AIDS
Hando con la funda como si salí de la pulpería
Walking around with the gun like I just left the grocery store
Los monos tirando fotos tienen una galería
The monkeys taking pictures have a gallery
Yo estoy en la boca de tu Heva igualito que la encía
I'm in your girl's mouth just like her gums
Este tipo es un problema llámenle a la policía
This guy is a problem, call the police
Yo tengo una pinta de gato dicen que soy un Tekato
I have a cat's appearance. They say I'm a Tekato
Soy del patio tengo hambre y te como como un taco
I'm from the hood; I'm hungry, and I eat you like a taco
Yo trabajo más que el diablo aunque soy un poco vago
I work harder than the devil, even though I'm a little lazy
Te hago magia abracadabra con la droga yo soy mago
I do magic, abracadabra, with drugs. I'm a magician
Que sabes de vivir en un barrio
What do you know about living in the hood
Que sabes de buscarlo a diario
What do you know about looking for it every day
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Que sabes de vivir en un barrio
What do you know about living in the hood
Que sabes de buscarlo a diario
What do you know about looking for it every day
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
De aquí me tengo que ir yo no me puedo quedar
I have to get out of here; I can't stay
Yo soy igual que una azafata es que tengo que viajar
I'm like a flight attendant; I have to travel
Yo no quiero vende droga yo la tengo que dejar
I don't want to sell drugs; I have to quit
Pero como un desamparado nadie me da para cenar
But like a homeless person, nobody gives me dinner
Yo soy un Joseador yo me la busco de la cuna
I'm a hustler; I've been looking for it since I was a baby
Le hago falta a los tigres como una vacuna
The tigers need me like a vaccine
Vendiendo la funda gorda igualito a Yokozuna
Selling the fat bag just like Yokozuna
Toca mis cuarto y te dejo en el mar con una tuna
Touch my quarters, and I'll leave you at sea with a tuna
Mis tigres tienen hambre y tu parece una chuleta
My tigers are hungry, and you look like a chop
Loco no pruebes tu suerte esto no es una ruleta
Dude, don't test your luck; this is not roulette
Escopeta en los sobacos que parece una muleta
Shotgun under the armpits that looks like a crutch
El concierto lleno de tigres sin vender una boleta
The concert is full of tigers without selling a single ticket
Ustedes hacen un bulto sin tener una maleta
You make a bulge without having a suitcase
La nueve a ti te asusta sin tener una careta
The nine scares you without having a mask
te mueres si te encuentro y no tienes tu Beretta
You're dead if I find you, and you don't have your Beretta
Yo soy igual que tu abuela es que a se me respeta
I'm like your grandmother; I get respect
Que sabes de vivir en un barrio
What do you know about living in the hood
Que sabes de buscarlo a diario
What do you know about looking for it every day
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Que sabes de vivir en un barrio
What do you know about living in the hood
Que sabes de buscarlo a diario
What do you know about looking for it every day
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Yo no me puedo quedar aquí
I can't stay here
Yo le dije a todos los pana mío mío
I told all my friends, mine mine
Que en esta música yo iba hacer un lío lío
That in this music I was going to make a mess mess
Pero todito se rieron
But everyone laughed
Y cuando estaba en Olla toditos se me fueron
And when I was in trouble everyone left me
Gracias a Dios gracias a Dios
Thank God thank God
Con lo poco que fuera un puro me quedo yo
With what little I had, a blunt I kept for myself
Ahora me deben por la tele
Now they owe me on TV
Llenando los hoteles de mujeres
Filling hotels with women
Añejo tírame algo no me apoyaste pero creo que sobra algo $
Añejo throw me something you didn't support me but I think there's something left $





Writer(s): Johnny Rodriguez

Tyson El Dominicano feat. Añejo - Que Tu Sabes
Album
Que Tu Sabes
date de sortie
09-04-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.