Paroles et traduction Tyson El Dominicano feat. Bloke 7 - Gurabo en la Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurabo en la Casa
Gurabo in the House
Ando
con
un
viaje
de
tigueres
que
no
les
importa
na
somos
de
barrio
y
I
walk
with
a
trip
of
tigers
who
do
not
mind
na
we
are
from
neighborhood
and
Los
cuidamos
pero
to
vendemos
crack
Olvidate
de
los
rangos
doy
cecina
We
take
care
of
them
but
to
sell
crack
Forget
about
the
ranges
I
give
cecina
Te
doy
tra
tra
como
presidente
I
give
you
tra
tra
as
president
Kenedy
te
damos
un
tiro
por
atras
tra
tra
Kenedy
we
give
you
a
shot
from
behind
tra...
De
guravo
naci
en
nueva
york
en
un
aguacero
De
guravo
I
was
born
in
New
York
in
a
downpour
En
la
cocina
cocinando
igualito
que
un
caldero
In
the
kitchen
cooking
just
like
a
cauldron
Si
el
rap
viene
de
erencia
entonces
soy
un
heredero
If
rap
comes
from
erencia
then
I'm
an
heir
Yo
soy
freddy
o
soy
jason
porque
soy
el
que
no
muero
I'm
freddy
or
I'm
jason
'cause
I'm
the
one
who
don't
die
Cuidao
si
te
resbalas
soy
un
asqueroso
aceitoso
Take
care
if
you
slip
I'm
an
oily
creep
Te
doy
shots
como
el
moso
te
encuentran
en
un
poso
I
give
you
shots
like
the
moso
they
find
you
in
a
lay
Tengo
verde
en
la
cabesa
quiero
verme
to
I
have
green
in
my
cabesa
I
want
to
see
me
to...
Brilloso
y
tu
blanco
en
la
tulla
tu
pareces
un
canoso
Shiny
and
your
white
in
the
tulle
you
look
like
a
gray-haired
Un
saludo
al
bloke
7 que
ese
es
de
lo
A
salute
to
the
bloke
7 that's
from
lo
Mio
yo
creci
en
el
bloke
siete
me
bañaba
en
el
rio
Mine
I
grew
up
in
the
bloke
seven
I
used
to
bathe
in
the
river
Klk
Yo
lo
quiero
to
mas
tacaño
que
un
judio
Klk
I
want
him
to...
stingier
than
a
Jew
El
bloke
7 es
tu
papa
yo
vengo
siendo
tu
tio
The
bloke
7 is
your
dad
I've
been
your
uncle
A
los
monos
se
le
paga
estamos
frio
ustedes
estan
to
flako
y
desnutrio
The
monkeys
are
paid
we
are
cold
you
are
to
flako
and
desnutrio
Loko
Yo
soy
geminis
pero
yo
soy
de
lio
Loko
I'm
gemini
but
I'm
from
lio
Dandole
clack
clack
al
peine
asta
que
quede
vacio
Giving
clack
clack
to
the
comb
until
it's
empty
Somos
mas
tigueres
que
la
jungla
shorty
quiere
sentirme
la
punta
We
are
more
tigers
than
the
jungle
shorty
wants
to
feel
the
tip
Quiere
party
porque
ella
es
adulta
y
She
wants
to
party
because
she
is
an
adult
and
Yo
voy
aunque
metan
preso
o
den
multa
I
go
even
if
they
put
a
prisoner
in
jail
or
give
a
fine
Dicen
que
yo
soy
un
lokotron
pero
tengo
pinta
de
patron
They
say
I'm
a
lokotron
but
I
look
like
a
patron
Una
nueve
en
el
pantalon
lo
que
sea
A
nine
in
the
pants
whatever
Pa
que
no
me
veas
pedir
con
un
carton
So
that
you
don't
see
me
ordering
with
a
carton
Tiguere
real
asta
la
muerte
suerte
tu
Tiguere
real
asta
la
muerte
lucky
you
No
eres
deveras
si
la
calle
te
combierte
You're
not
serious
if
the
street
gets
you
Mi
jente
lesjuro
que
yo
cresi
en
un
puente
I
swear
to
you
that
I
grew
up
on
a
bridge
Ahora
me
pagan
comos
los
clientes
se
siente
Now
I
get
paid
as
the
customers
feel
Ven
con
la
careta
de
jason
pa
ver
si
vives
Come
with
the
mask
of
jason
pa
see
if
you
live
La
cotorra
de
tupac
junta
con
el
flow
de
biggie
Tupac's
parrot
meets
biggie's
flow
Resandole
a
el
señor
porque
el
diablo
me
Resenting
the
lord
because
the
devil
me
Persigue
y
todavia
este
sicario
josiando
asi
es
que
vive
He's
chasing
and
still
this
hitman
is
fucking
around
so
he
lives
Mi
repeto
nama
yo
pa
los
carceleros
My
repeto
nama
yo
pa
the
jailers
Que
calleron
preso
buscando
el
dinero
That
they
shut
up
prisoner
looking
for
the
money
Lo
que
estan
abatido
RIP
yo
no
me
What
they're
down
with
RIP
I
don't
Quito
porque
de
la
calle
todavia
tengo
sed
I
take
off
because
I'm
still
thirsty
from
the
street
La
necesidad
me
lleva
los
consejos
de
mi
abuela
no
Necessity
brings
me
the
advice
of
my
grandmother
no
A
cambiao
este
lokito
por
mas
que
ella
prenda
velas
To
change
this
lokito
for
more
that
she
lights
candles
Es
que
la
mente
que
tengo
es
de
un
corazon
bien
Is
that
the
mind
that
I
have
is
of
a
good
heart
Sano
pero
no
me
voy
a
buscar
lo
mio
yo
siendo
cristiano
Healthy
but
I'm
not
going
to
look
for
my
own
me
being
a
Christian
Pa
el
cristiano
un
amen
pa
el
palomo
plomo
For
the
Christian
one
amen
for
the
pigeon
lead
Tambien
yo
soy
de
la
calle
6 joseo
pero
vivo
bien
I'm
also
from
6th
Street
joseo
but
I
live
well
My
nigga
es
que
yo
estoy
en
el
tren
no
se
si
el
diablo
My
nigga
is
that
I'm
on
the
train
I
don't
know
if
the
devil
Me
regresa
pero
al
final
la
verdad
my
nigga
se
que
pesa
It
comes
back
to
me
but
in
the
end
the
truth
my
nigga
I
know
it
weighs
Le
dimos
banda
a
la
tristesa
y
quemamos
la
marijuana
los
cuento
de
tu
We
gave
band
to
the
tristesa
and
burned
the
marijuana
the
story
of
your
Mujer
es
como
la
traicion
de
un
pana
Entrando
como
lebron
Woman
is
like
the
betrayal
of
a
corduroy
Coming
in
like
lebron
Porque
ni
curry
me
gana
como
eva
y
adam
peliando
por
la
manzana
Because
even
curry
doesn't
beat
me
like
eva
and
adam
fighting
over
the
apple
Tranquilo
si
tu
eres
un
rana
pues
se
te
quema
mi
Don't
worry,
if
you're
a
frog,
it'll
burn
my
Pana
yo
freno
con
mi
escuadron
y
tu
casa
se
te
allana
Corduroy
I
brake
with
my
squad
and
your
house
gets
to
you
Me
vivo
el
dia
a
dia
como
si
ya
no
hay
mañana
I
live
day
by
day
as
if
there
is
no
tomorrow
anymore
Y
ustedes
los
quemos
to
como
blones
de
marijuana
And
you
burn
them
to...
like
marijuana
blones
Tiguere
real
esto
no
es
suerte
el
diablo
que
me
Real
Tiguere
this
is
not
luck
the
devil
that
I
Suerte
porque
no
sabe
en
lo
que
me
combierte
olle
Lucky
because
he
doesn't
know
what
I'm
in
for
olle
Hay
que
pagar
pa
verte
de
tanto
que
monta
pila
mi
cotorra
tan
You
have
to
pay
to
see
you
so
much
that
my
parakeet
rides
so
Con
fila
estos
palomos
estan
sangrando
por
la
herida
With
row
these
pigeons
are
bleeding
from
the
wound
Estos
palomos
que
salien
horita
que
montan
These
pigeons
that
come
out
little
time
they
ride
Pila
escuchan
versos
de
bloke
que
tu
agas
la
fila
Stack
listen
to
bloke
verses
that
you
agas
the
row
Tyson
me
esta
abriendo
paso
pa
que
yo
Tyson
is
making
way
for
me
so
I
Ejecute
lo
mio
esta
puro
de
el
kilo
esto
no
te
tupe
Run
what's
mine
is
pure
of
the
kilo
this
don't
get
you
Ten
cuidao
que
no
hay
permiso
llego
el
alocao
Take
care
that
there
is
no
permission
I
arrive
the
crazy
Que
la
mama
lo
a
criao
como
un
lokito
desgraciao
That
the
mother
raised
him
like
a
miserable
lokito
Que
nunca
se
a
encasquillao
que
asta
a
los
monos
le
a
That
I
never
get
stuck
in
or
that
asta
the
monkeys
to
Tirao
que
siempre
ta
rastrillao
te
pasa
y
te
deja
tirao
Tirao
that
always
ta
rake
happens
to
you
and
leaves
you
tirao
Manito
yo
soy
underground
tu
sabes
que
es
lo
que
pasa
Manito
I'm
underground
you
know
that's
what
happens
Doy
mas
nota
que
la
llerva
mi
cotorra
aqui
es
la
grasa
I
give
more
note
that
the
llerva
my
parakeet
here
is
the
fat
Moca
asta
con
lo
mio
que
de
panas
se
disfrasan
que
Mocha
asta
with
what's
mine
that
they
dress
up
as
panas
that
Tu
les
enseña
el
camino
despues
vienen
y
te
revasan
You
show
them
the
way
then
they
come
and
review
you
Ya
no
existen
cantarillas
pa
to
estos
ratones
que
There
are
no
more
songs
for
these
mice
that
Se
paran
en
la
esquina
disque
a
disparar
los
blones
They
stand
on
the
corner
disque
to
shoot
the
blones
Tu
lo
escuchas
hablando
dike
que
son
alcapones
You
hear
him
talking
say
they're
capers
El
mas
palomo
de
mi
barrio
se
frenan
y
se
la
ponen
The
most
pigeon
in
my
neighborhood
they
slow
down
and
put
it
on
Mis
tiguers
no
son
de
segunda
despues
lo
My
tiguers
are
not
second-rate
after
what
Prendemos
y
damos
una
rumba
le
sigamos
a
esa
bagamunda
We
turn
on
and
give
a
rumba
let's
follow
that
bagamunda
Se
pasan
my
nigga
y
yo
lo
mando
pa
la
tumba
They
pass
my
nigga
and
I
send
it
to
the
grave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.