Paroles et traduction Tyson El Dominicano feat. King Jay Oficial - La Vaina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Má
má
agárrame
la
vaina
Baby,
grab
my
thing
Tú
no
ves
que
por
ahí
andan
los
monos
revisando
y
dan
plomo
ven
muchacha
y
Don't
you
see
the
cops
are
around
checking,
and
they
are
shooting,
come
on
girl
and
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
No
me
ves
el
pantalón
apretao
y
tú
me
pasas
por
al
lao
ver
estoy
asfixiado
ven
Can't
you
see
my
pants
are
tight
and
you
walk
by
my
side,
look,
I'm
suffocating,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Por
ahí
andan
los
monos
ven
The
cops
are
around,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Es
que
toy
asfixiao
ven
It's
because
I'm
suffocating,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Qué
es
lo
que
ve
amor
sólo
quiero
el
billete
yo
arriba
de
la
muñeca
como
un
brazalete
What
do
you
see,
love,
I
just
want
the
cash
on
top
of
my
wrist
like
a
bracelet
Le
meto
la
mano
y
los
pies
como
un
calcete
me
llaman
UPS
porque
todo
el
paquete
I
put
my
hand
and
feet
in
like
a
sock.
They
call
me
UPS
because
I
deliver
the
whole
package
Por
ahí
andan
los
monos
ven
agárrame
la
vaina
soy
un
animal
y
no
tengo
una
jaula
The
cops
are
around,
come
on
grab
my
thing.
I'm
an
animal
and
I
don't
have
a
cage
Pum
pum
pum
pum
pum
pum
pum
pum
te
voy
a
dar
como
película
de
China
Boom
boom
boom
boom
boom
boom
boom
boom
I'm
gonna
give
it
to
you
like
a
Chinese
movie
Yo
te
voy
a
rapár
como
una
paila
cuando
ella
baila
yo
me
agarró
la
vaina
I'm
gonna
shave
you
like
a
pot
when
it
dances,
she
grabbed
my
thing
Ahi
con
el
pantalón
apretao
tráemelo
pa
atrás
como
si
fuera
emprestado
There,
with
the
tight
pants,
bring
it
back
to
me
like
it
was
borrowed
Tú
me
tienes
amarrao
como
si
yo
estoy
atao
si
me
lo
da
no
me
molesten
como
You
have
me
tied
up
as
if
I'm
tied.
If
you
give
it
to
me,
don't
bother
me
like
Si
estoy
ocupao
Mami
tú
me
tienes
afixiao
pendiente
al
teléfono
y
nadie
me
ha
llamao
I'm
busy,
baby,
you're
suffocating
me,
staring
at
the
phone
and
no
one
has
called
me
Te
busco
y
te
busco
como
si
me
as
robao
tu
na
me
lo
agarra
y
ni
me
lo
as
sobao
I'm
looking
for
you
and
looking
for
you
as
if
you
robbed
me,
you
never
grab
it
or
even
rubbed
it
Ahora
sí
que
estoy
quemao
Now
I'm
really
burned
Tú
no
ves
que
por
ahí
andan
los
monos
revisando
y
dan
plomo
ven
muchacha
y
Don't
you
see
the
cops
are
around
checking,
and
they
are
shooting,
come
on
girl
and
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
No
me
ves
el
pantalón
apretao
y
tú
me
pasas
por
al
lao
ver
estoy
asfixiado
ven
Can't
you
see
my
pants
are
tight
and
you
walk
by
my
side,
look,
I'm
suffocating,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Por
ahí
andan
los
monos
ven
The
cops
are
around,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Es
que
toy
asfixiao
ven
It's
because
I'm
suffocating,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Y
si
la
policía
viene
no
le
paré
ná
ven
mami
y
agárrame
la
vaina
And
if
the
police
come,
don't
stop
anything,
come
on
baby
and
grab
my
thing
Y
tíralo
por
la
ventana
que
nadie
se
dé
cuenta
que
yo
lo
buscó
por
la
mañana
And
throw
it
out
the
window
so
no
one
notices
I'm
looking
for
it
in
the
morning
Los
kilos
que
tengo
metido
en
el
backpack
y
lo
mono
atrás
de
nosotros
como
Pacman
The
kilos
that
I
have
in
the
backpack
and
the
cop
behind
us
like
Pacman
Qué
somos
los
guasones
con
nosotros
ni
batman
que
lo
sacamos
de
la
cartera
That
we
are
the
jokers,
not
even
batman
can
handle
us
because
we
take
it
out
of
the
wallet
Y
eso
nunca
se
gatan
Siempre
sacamos
la
cartera
y
eso
nunca
gatan
And
that
never
gets
spent.
We
always
take
out
the
wallet
and
that
never
gets
spent
En
los
bolsillos
como
muñeca
en
la
carrasca
en
peluquero
como
el
chaca
un
uno
con
pila
de
0
In
the
pockets
like
a
doll
in
the
carob
tree,
in
the
barber
like
chaca,
a
one
with
a
pile
of
0's
Le
tengo
amor
al
dinero
y
le
rebotó
a
to
esto
cuero
ven
agárrame
la
vaina
I
love
money
and
I
bounce
this
whole
leather,
come
on
grab
my
thing
Que
se
me
paró
primero
Si
saco
la
Glock
suena
pam
pam
click
clack
That
it
stopped
for
me
first.
If
I
take
out
the
Glock
it
sounds
bam
bam
click
clack
Se
pasan
conmigo
y
ratatatata
tan
tan
They
mess
with
me
and
ratatatata
tan
tan
Voltaje
440
y
lo
multiplique
enemigo
que
están
en
la
calle
ya
mí
no
me
pueden
ver
Voltage
440
and
multiply
it.
The
enemy
that
are
in
the
street
can't
see
me
anymore
Tú
no
ves
que
por
ahí
andan
los
monos
revisando
y
dan
plomo
ven
muchacha
y
Don't
you
see
the
cops
are
around
checking,
and
they
are
shooting,
come
on
girl
and
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
No
me
ves
el
pantalón
apretao
y
tú
me
pasas
por
al
lao
ver
estoy
asfixiado
ven
Can't
you
see
my
pants
are
tight
and
you
walk
by
my
side,
look,
I'm
suffocating,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Por
ahí
andan
los
monos
ven
The
cops
are
around,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Es
que
toy
asfixiao
ven
It's
because
I'm
suffocating,
come
on
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Ven
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
ma
Come
on
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
baby
Agárrame
la
vaina
Grab
my
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.