Tyson El Dominicano feat. Michelangelo305, Caramalo, El Mike, U.B the Underboss, Chucky Greenlight & Salazar El Tabaquero - Spanglish City Cartel Cypher, Pt. 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tyson El Dominicano feat. Michelangelo305, Caramalo, El Mike, U.B the Underboss, Chucky Greenlight & Salazar El Tabaquero - Spanglish City Cartel Cypher, Pt. 1




Spanglish City Cartel Cypher, Pt. 1
Spanglish City Cartel Cypher, Pt. 1
No hay temor en la noche aterrorizo el terror
There's no fear in the night, I terrorize terror
Esta ceja que no cometa el error
This eyebrow that doesn't make the mistake
Aqui sienpre fumamos de la mejor con los mios y los que son son
Here we always smoke the best with my people and those who are are
Nosotros si somos de calle somos los
We are really from the streets, we are the
Anormales somos los que de verdad corresmos el block
Abnormal, we are the ones who truly run the block
Nosotros que tamos pa esto somos los
We who are down for this, we are the
Maestros lo que deverdad corremos el block
Masters, the ones who really run the block
Bienvenido a miami la ciudad magica 305
Welcome to Miami, the Magic City 305
Donde vemos sabado gigante y siempre en dominigo
Where we watch Sabado Gigante and always on Sunday
Mis enemigos castigo jeova es mi
I punish my enemies, Jehovah is my
Testigo si no ligo contigo formo tremendo lio
Witness, if I don't mess with you I form a tremendous mess
El sentimiento no es mio es algo de cresimiento
The feeling is not mine, it's something of growth
Quien no ta con esta contra cera al 100 por ciento
Whoever is not with this against wax 100 percent
Por eso vengo con el piquete mas violento pal el
That's why I come with the most violent picket for the
Que se atreva que entienda bien que saldra perdiendo
One who dares that understands well that he will lose
Yo lo enciendo y se activan de el momento en que
I light it and they are activated from the moment that
Prendo jamas abra otro como yo lo que van entendiendo
I turn on, there will never be another one like me, what they are understanding
Tenemos la calle ardiendo soy trapero el
We have the street burning, I'm a trapper, the
Movimiento yo se que hay muchos envidiosos y yo los siento
Movement I know there are many envious and I feel them
Yo comprendo quisieran tener lo que yo vendo
I understand you would like to have what I sell
Lagrimas sangre y sudor lo que estoy escribiendo
Tears, blood and sweat what I am writing
Hip hop colombia el tabaquero y el
Hip hop Colombia the Tabaquero and the
Dominicano el coronel la luz verde y le metemos mano
Dominican the Colonel the green light and we get our hands on it
El general olle me bien mero mero dicen
The General listen to me well mere mere they say
100 este es le legitimo capitilo escrito ven
100 this is the legitimate chapter written come
Otra caravela sin problema adentro de el sarten
Another caravel without problem inside the pan
Tirame la fiera a quien tu quiera que te arroya el tren
Throw me the beast to whom you want that the train runs over you
Asi que pon la plata contra el tono te lo
So put the money against the tone you
Pirdes todo dejo 4 plomos y se resuelve todo
Lose everything, I leave 4 bullets and everything is solved
Espiritud guerrero de la infancia si eres
Warrior spirit of childhood if you are
Siego canta jalo la palanca y la precion te plancha
Blind, sing, I pull the lever and the pressure irons you
Le digo sio usted no pertenese aqui
I tell you if you don't belong here
El que manda soy yo deja el cuento ese
The one who commands is me, leave that story
Guapiando en la calle parna de los 13
Hanging out on the street buddy of the 13
Mientra mas me envidian mas las ganas crese
The more they envy me, the more the desire grows
Con migo es un suicidio ponle el culo
With me it's suicide put your ass
Fijo mi ego esta subido gurdia de su niño
Fixed my ego is up guardian of your child
El hecho travesao degenme tranquilo estan
The mischievous fact leave me alone are
Jugando con game boy y no ha cadena pa el aucilio
Playing with Game Boy and there is no chain for the auction
Con el pies derecho pa la izquierda me
With the right foot to the left me
Desvio estoy cobrando impuestos soy samuel el tio
I deviate, I'm collecting taxes, I'm Samuel the uncle
Reserva federal financiera de la guerras pero
Federal Reserve financier of wars but
Tu quieres bailar en las fiestas con las perras
You want to dance at parties with the bitches
Dora la esploradora toda aventura por
Dora the explorer all adventure by
Eso esta cultura ta un paso a la cepultura
That is why this culture is one step away from the grave
Llanero solitario aunque cristo me
Lone Ranger even though Christ me
Acompaña no lloren por mi si muero hoy en la mañana
Accompany me don't cry for me if I die this morning
Pa el coronel no hay mision impossible
For the Colonel there is no mission impossible
Yo soy un guerrero caramalo el terrible
I am a warrior Caramalo the terrible
El hombre increible que ase cosas
The incredible man who does things
Horribles yo estoy descarrilao y eso es incorregible
Horrible I am derailed and that is incorrigible
En la jungla hay que ser un animal
In the jungle you have to be an animal
Yo soy depredador la presa es mi rival
I am a predator the prey is my rival
Quien es el intocable que se cre inmortal pa
Who is the untouchable who thinks he is immortal for
Arrancarle la cabesa de la columna vertebral
Tear off his head from the spine
Un sicario viola pista enfermo en el cuaderno en
A hitman violates sick track in the notebook in
Rialidad yo vendo drogas te atraco como el gobierno
Reality I sell drugs I rob you like the government
Se asustan porque asta bajo cero yo estoy irbiendo
They are scared because even below zero I am boiling
Pero te dejo interno yo soy caliente como el infierno
But I leave you inside I'm hot like hell
En la calle tocando dinero como un ATM
On the street playing money like an ATM
Vendiendola como mcdonals pero sin la m
Selling it like mcdonalds but without the m
Fumando marijuana asta que los deos se me quemen
Smoking marijuana until my fingers burn
Pero como el juez que me mando preso todos me temen
But like the judge who sent me to jail everyone fears me
Con mas cueros que un go go que se llena al fin de
With more leather than a go go that fills up at the end of
Semana mandando los paquetes y vuelan como la aduana
Week sending the packages and they fly like customs
No toques mi cualtos porque se te suena como una
Don't touch my rooms because it rings like one for you
Campana te pelamos y te abrimos igual que una banana
Bell we peel you and open you like a banana
La embidia no mata pero mortifica mi
Envy does not kill but mortifies my
Consejos para estos raperos es loco practica
Advice for these rappers is crazy practice
Como los bancos agarra el dinero duplica y
Like banks grab the money duplicate and
Triplica igual que mi vecina los haters te critican
Triple like my neighbor the haters criticize you
Hialeah es la zona la zona donde yo vivo y
Hialeah is the area the area where I live and
Solamente por eso no quieren hablar conmigo
Just because of that they don't want to talk to me
Me miran como enemigo porque no dejo testigos
They look at me as an enemy because I don't leave witnesses
Pero ya llego la hora que esto suene como un tiro
But the time has come for this to sound like a shot
Yo tengo un flow que suena bien
I have a flow that sounds good
Divino chamaco noble pero nunca e sido fino
Divine noble kid but I've never been fine
Por eso es que no creo en na por eso es
That's why I don't believe in anything, that's why
Que no creo en na pero se jugar mi lugar
That I don't believe in anything but I know how to play my place
Y tengo la verde yose que ellos esperan pa yo
And I have the green I know they are waiting for me to
Perderme la pasan jalando bicho asiendola que son heroe
Lose it, they spend it pulling a bug making it that they are a hero
Yo no voy a desir na yo me busco mi dinero so ami dejenme en paz
I'm not going to say anything, I'm looking for my money, leave me alone
Nosotros si somos de calle somos los
We are really from the streets, we are the
Anormales somos los que de verdad corresmos el block
Abnormal, we are the ones who truly run the block
Nosotros que tamos pa esto somos los
We who are down for this, we are the
Maestros lo que deverdad corremos el block
Masters, the ones who really run the block
Me invitaron a la candela yo les trage mas
They invited me to the fire, I brought them more
Carbon artezano de el sonido colombiano mi fulclon
Colombian sound artisan carbon my folklore
Ingrediente son de sobras todo biene en
Ingredients are leftovers everything comes in
Español artefactos manipulo cuando toy en el calor
Spanish artifacts I manipulate when I'm in the heat
Y no hay temor en la noche aterrorizo
And there is no fear in the night I terrorize
El terror esta ceja que no cometa el error
The terror this eyebrow that does not make the mistake
Aqui sienpre fumamos de la mejor con los mios y los que son son
Here we always smoke the best with my people and those who are are
Mercenario en la calle desde pequeño no e
Mercenary on the street since I was little and I haven't
Parao yo no parpadeo amigo en este campo preparao
I stand, I don't blink, friend in this prepared field
El que se de se lo roban aunque ande ya
Whoever gives it to himself is robbed even if he is already walking
Montao tengo yo los ninja como sombra a tu lao
Ride I have the ninjas as a shadow by your side
A la guerra acostumbrao ahora estoy embisiao
Used to war now I'm screwed
Enfocao ganar de lao yo naci haci me quede yo pelao
Focused on winning from the side I was born doing let me stay bald
Yo no pido perdo nunca tiro a traicion no
I don't apologize, I never shoot treachery, no
Me gusta el monton aser dinero mi tradicion
I like the pile make money my tradition
Es asi para esto es que naci para que nacistes
That's how it is for this is what I was born for what were you born for
Tu que lo que buscas aser yo solo quiero creser
You that what you are looking for to do I just want to grow
Acender y salirme de la mierda el que
Ascend and get out of the shit he who
No comprende le esplico para que entienda
He does not understand, I explain to him so that he understands
La neta son muchos que viven
The net are many who live
Fantacias mi filosofia es que sigo en la mia
Fantasies my philosophy is that I continue in mine
En mi via solo viva lo sullo y deje ser
On my way just live the sullo and let be
No hay tiempo pa perder me toco renacer
There is no time to waste I touch myself reborn
Para ver con nuevos ojos como un
To see with new eyes like a
Despojo limpia en mi alma ya no camino cojo
Clean spoil in my soul I no longer walk lame
Sigo firme de pista a tarima de tarima a la pista la gente esta lista
I remain firm from track to stage from stage to track people are ready
Me dejaron en vista ahora el conquista
They left me in sight now the conquest
Somos los mas chimbistas en el fucking hip hop
We are the most chimbistas in the fucking hip hop
Aqui para la vuelta con la energia a cada puto perro le llega su dia
Here for the return with the energy every fucking dog ​​gets his day





Writer(s): Johnny Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.