Paroles et traduction Tyson El Dominicano - 30 Tigueres
Padre
nuestro
que
estás
en
el
cielos
santificado
sea
tu
nombre
Our
Father,
who
art
in
heaven,
hallowed
be
thy
name
Hágase
su
voluntad
en
la
tierra
como
en
el
Thy
kingdom
come,
Thy
will
be
done,
on
earth
as
it
is
in
Cielo
y
no
dejes
que
Tyson
tire
el
mixtape
Heaven
and
don't
let
Tyson
drop
the
mixtape
Loco
qué
es
lo
que
a
mí
que
enterarme
vivo
Crazy
what's
up
with
me,
I'm
alive
and
well-informed
30
Tigres
en
el
carro
como
si
ando
en
una
limo
30
Tigers
in
the
car,
as
if
I'm
riding
in
a
limo
30
tigre
buscándote
armado
todos
salimos
30
tigers
looking
for
you,
armed,
we
all
come
out
Te
dejamos
abajo
de
el
mar
apuesto
que
encuentras
a
Nimo
We'll
leave
you
at
the
bottom
of
the
sea,
I
bet
you'll
find
Nemo
A
mí
hay
que
enterarme
y
amarrarme
de
una
mata
Someone
better
warn
me
and
tie
me
to
a
tree
Como
un
prisionero
amarrarme
la
mano
y
también
las
patas
Like
a
prisoner,
tie
my
hands
and
feet
Porque
si
lo
cojo
yo
lo
hablo
como
lata
Because
if
I
catch
him,
I'll
make
him
talk
like
a
can
Y
se
los
tiró
a
los
gatos
como
si
fuera
una
rata
And
I'll
throw
it
to
the
cats
like
it's
a
rat
Yo
te
parto
en
dos
pedazos
como
una
galleta
antes
que
te
coma
I'll
break
you
in
two
pieces
like
a
cookie
before
I
eat
you
Aprende
para
hacer
mi
punto
te
dejo
en
una
coma
Learn
to
make
my
point,
I'll
leave
you
in
a
coma
Como
una
modelo
ellos
no
quieren
que
yo
coma
Like
a
model,
they
don't
want
me
to
eat
Hay
que
extrallarme
miles
de
veces
como
un
luchador
en
la
lona
You
have
to
slam
me
thousands
of
times
like
a
wrestler
on
the
canvas
Está
caliente
esta
zona
loco
tengo
una
pistola
This
zone
is
hot,
crazy,
I
have
a
gun
Te
dejo
lleno
de
plomo
como
una
caja
de
bola
I'll
leave
you
full
of
lead
like
a
box
of
balls
No
pierdas
mi
tiempo
loco
tu
no
vez
la
hora
Don't
waste
my
time,
crazy,
you
won't
see
the
time
Los
monos
me
flipean
como
si
fuera
una
Cora
The
monkeys
flip
me
like
I'm
a
Cora
Loco
tú
no
tienes
cuartos
por
Paloma
y
pariguayo
Crazy,
you
don't
have
any
money
for
Paloma
and
Pariguayo
Es
que
yo
te
Será
porque
eso
igualito
que
un
güayo
It's
because
I'm
gonna
do
it
to
you,
because
that's
just
like
a
güayo
Yo
no
soy
gallina
pone
a
pelear
como
un
gallo
I'm
not
a
chicken,
make
him
fight
like
a
rooster
Loco
déjame
en
la
esquina
nada
más
entró
cuando
hay
rayos
Crazy,
leave
me
on
the
corner,
I
only
go
in
when
there's
lightning
Si
yo
te
estoy
buscando
mi
pana
que
yo
te
hayó
If
I'm
looking
for
you,
my
friend,
I'll
find
you
Te
dejo
alrededor
del
agua
igual
que
los
Cayos
I'll
leave
you
surrounded
by
water
just
like
the
Keys
Me
doy
una
borrachera
como
si
es
el
5 de
mayo
I'm
getting
drunk
like
it's
Cinco
de
Mayo
Me
fumo
3 tabaco
singo
una
jeva
y
desmayo
I
smoke
3 cigarettes,
sing
to
a
girl
and
faint
Loco
qué
es
lo
que
a
mí
que
enterarme
vivo
Crazy
what's
up
with
me,
I'm
alive
and
well-informed
30
Tigres
en
el
carro
como
si
ando
en
una
limo
30
Tigers
in
the
car,
as
if
I'm
riding
in
a
limo
30
tigre
buscándote
armado
todos
salimos
30
tigers
looking
for
you,
armed,
we
all
come
out
Te
dejamos
abajo
de
el
mar
apuesto
que
encuentras
a
Nimo
We'll
leave
you
at
the
bottom
of
the
sea,
I
bet
you'll
find
Nemo
A
mí
hay
que
enterarme
y
amarrarme
de
una
mata
Someone
better
warn
me
and
tie
me
to
a
tree
Como
un
prisionero
amarrarme
la
mano
y
también
las
patas
Like
a
prisoner,
tie
my
hands
and
feet
Porque
si
lo
cojo
yo
lo
hablo
como
lata
Because
if
I
catch
him,
I'll
make
him
talk
like
a
can
Y
se
los
tiró
a
los
gatos
como
si
fuera
una
rata
And
I'll
throw
it
to
the
cats
like
it's
a
rat
Estoy
en
nota
como
un
piano
arriba
como
una
azotea
I'm
in
tune
like
a
piano,
up
above
like
a
rooftop
Por
eso
es
que
estoy
lento
como
una
jicotea
That's
why
I'm
slow
like
a
jicotea
Jode
con
todo
el
mundo
menos
el
custy
capea
I
mess
with
everyone
except
the
head
of
security
Ese
es
mi
dineropo
por
eso
te
mapean
That's
my
money,
that's
why
they
map
you
Habló
de
mis
tigre
No
nada
más
rapean
Talking
about
my
tigers,
they're
just
rapping
Te
paran
en
el
carro
como
los
monos
de
apean
They
stop
you
in
the
car
like
the
ape
monkeys
Te
amarran
en
el
carro
más
vale
que
no
te
meas
They
tie
you
up
in
the
car,
you
better
not
pee
yourself
En
el
lago
como
un
pez
apuesto
que
no
chotean
In
the
lake
like
a
fish,
I
bet
they
don't
flinch
Ellos
nos
quieres
que
lo
vea
porque
no
tienen
la
paca
They
don't
want
us
to
see
it
because
they
don't
have
the
dough
Boca
abajo
comiendo
hierba
Igual
que
una
vaca
Face
down,
eating
grass
just
like
a
cow
Las
suevó
para
atrás
y
pa
lante
como
una
hamaca
Swing
her
back
and
forth
like
a
hammock
Fumando
Bob
Marley
creo
que
eatoy
en
Jamaica
Smoking
Bob
Marley,
I
think
I'm
in
Jamaica
Tráiganme
a
cualquiera
dice
que
el
que
está
maduro
Bring
me
anyone,
say
whoever
is
ripe
Y
bota
sangre
como
el
período
hasta
por
el
culo
And
bleeds
like
a
period,
even
out
the
ass
Me
singo
a
su
jeva
y
a
su
hermana
soy
un
chulo
I
sing
to
your
girl
and
your
sister,
I'm
a
pimp
Me
las
singo
a
toditas
mi
pana
si
me
desnudo
I
sing
to
them
all,
my
friend,
if
I
get
naked
Loco
qué
es
lo
que
a
mí
que
enterarme
vivo
Crazy
what's
up
with
me,
I'm
alive
and
well-informed
30
Tigres
en
el
carro
como
si
ando
en
una
limo
30
Tigers
in
the
car,
as
if
I'm
riding
in
a
limo
30
tigre
buscándote
armado
todos
salimos
30
tigers
looking
for
you,
armed,
we
all
come
out
Te
dejamos
abajo
de
el
mar
apuesto
que
encuentras
a
Nimo
We'll
leave
you
at
the
bottom
of
the
sea,
I
bet
you'll
find
Nemo
A
mí
hay
que
enterarme
y
amarrarme
de
una
mata
Someone
better
warn
me
and
tie
me
to
a
tree
Como
un
prisionero
amarrarme
la
mano
y
también
las
patas
Like
a
prisoner,
tie
my
hands
and
feet
Porque
si
lo
cojo
yo
lo
hablo
como
lata
Because
if
I
catch
him,
I'll
make
him
talk
like
a
can
Y
se
los
tiró
a
los
gatos
como
si
fuera
una
rata
And
I'll
throw
it
to
the
cats
like
it's
a
rat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyson El Dominicano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.