Tyson El Dominicano - Con el Dinero en la Oreja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tyson El Dominicano - Con el Dinero en la Oreja




Con el Dinero en la Oreja
With Money on My Ear
Tyson tyson el dominicano ese soy yo me dicen el mejor libra por libra
Tyson, Tyson the Dominican, that's me, they call me the best pound for pound
Willy d klk estamos aqui ya tu sabes de la vieja escuela
Willy D, what's up, we're here, you know, from the old school
Loco aquí te prendemos igual que un black & mild
Crazy, we light you up here like a Black & Mild
Si los mono te preguntan siempre te quedas callao
If the feds ask you, you always stay quiet
Yo si estoy quemao estoy cayéndome de lao
I'm high, baby, falling on my side
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Hello hello hello hello como si alguien me ha llamao
Hello hello hello hello, like someone called me
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Hello hello hello hello como si alguien me ha llamao
Hello hello hello hello, like someone called me
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Con 100 balas a hundred rounds en la metra es difícil que falle
With a hundred rounds in the Uzi, it's hard to miss
Saco el machete o sacó el cuchillo y te apuñaló como Michael Myers
I pull out the machete or I pull out the knife and stab you like Michael Myers
Dónde quiera que te escondas me llaman con todos los detalles
Wherever you hide, they call me with all the details
Soy como las líneas amarillas yo siempre estoy en la calle
I'm like the yellow lines, baby, I'm always on the street
Loco donde sea es que yo te hayó lo que pasa es que eres un pariguayo
Crazy, I'll find you anywhere, the thing is, you're a sucker
En mi barrio viven los matones mi bloque caliente como el mes de mayo
In my hood live the thugs, my block is hot like the month of May
Hot
Hot
Dicen que estoy en lo blanco que estoy pálido pero no me desmayo
They say I'm white as a sheet, that I'm pale, but I don't faint
Vendo desde los 16 la práctica hace perfecto por eso yo ensayo
I've been selling since I was 16, practice makes perfect, that's why I rehearse
Tengo muchos enemigos que a me quieren matar
I have many enemies who want to kill me
Yo e visto monos como un zoológico y todo me quieren guardar
I've seen more monkeys than a zoo and they all want to lock me up
Yo soy de la vieja escuela y no te vas a graduar
I'm from the old school and you won't graduate
Eres como un cheque malo y nunca te van a firmar
You're like a bad check and they'll never sign you
Dike que usted vende droga a no me dien el recado
Say you sell drugs, don't give me the message
Te doy porque tengo la funda como par de supermercado
I give you because I have the bag like a couple of supermarkets
Lo único free es el freestyle lo demás yo vengo cobrando
The only thing free is freestyle, the rest I'm charging for
Tengo bolas como un toro no me la ves colgando
I have balls like a bull, you don't see me hanging
Loco aquí te prendemos igual que un black & mild
Crazy, we light you up here like a Black & Mild
Si los mono te preguntan siempre te quedas callao
If the feds ask you, you always stay quiet
Yo si estoy quemao estoy cayéndome de lao
I'm high, baby, falling on my side
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Hello hello hello hello como si alguien me ha llamao
Hello hello hello hello, like someone called me
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Hello hello hello hello como si alguien me ha llamao
Hello hello hello hello, like someone called me
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Tengo la paca en la oreja como si estoy hablando de larga distancia
I have the dough on my ear like I'm talking long distance
Tengo trabajo como un mexicano tos sin trabajar es parte de mi vagancia
I have a job like a Mexican, cough, not working is part of my vagrancy
Doctor dolittle hablas con todos los monos chivato y desde tu infancia
Doctor Dolittle, you talk to all the monkeys, snitch, and since your childhood
Si te preguntan no le digas na na para seguir viendo ganancias
If they ask you, don't tell them anything to keep seeing profits
Yo le he hecho más tiempo que par de reloj
I've done more time than a couple of watches
Elste tiempo está muerto nadie lo veló
This time is dead, nobody watched over it
Me dejaron sin nada igual que un jolop
They left me with nothing, like a jolop
Me pasaba las manos por todo mi pelo y es por eso
I was running my hands through all my hair and that's why
Si los monos te preguntan siempre te quedas callao
If the feds ask you, you always stay quiet
Te quieren quitar el dinero y darte un futuro como un babalao
They want to take your money and give you a future like a babalao
En la oreja dinero pa mi abogado más lo que yo he guardao
Money on my ear for my lawyer plus what I've saved
Y si tengo que hacerle tiempo como el perico yo salgo contao
And if I have to do time like the coke, I'll come out counted
Dike que usted tiene cuarto entonces para que lo enseña
Say you have money, then why show it
Como un traductor de mudo RIS viene y te hace una seña
Like a translator for the mute, RIS comes and makes you a sign
O te cogen mi menores como una negra te quitan la greña
Or they catch my minors like a black woman, they take away your hair
Con la negra como peña aquí se te cae a leña
With the black woman like a penalty, here it falls to firewood
Loco aquí te prendemos igual que un black & mild
Crazy, we light you up here like a Black & Mild
Si los mono te preguntan siempre te quedas callao
If the feds ask you, you always stay quiet
Yo si estoy quemao estoy cayéndome de lao
I'm high, baby, falling on my side
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Hello hello hello hello como si alguien me ha llamao
Hello hello hello hello, like someone called me
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me
Hello hello hello hello como si alguien me ha llamao
Hello hello hello hello, like someone called me
Con el dinero en la oreja como si alguien me ha llamao
With money on my ear like someone called me





Writer(s): Johnny Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.