Tyson El Dominicano - Pipa de la Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tyson El Dominicano - Pipa de la Paz




Pipa de la Paz
Peace Pipe
O ahora no quieren matar con mosquitos
Oh, now they don't want to kill with mosquitos
Un ciclón del tamaño de Florida
A cyclone the size of Florida
Abran los ojos
Open your eyes, baby
Tyson Tyson El Dominicano
Tyson Tyson The Dominican
Mucha guerra por eso fumo la pipa de la paz
So much war, that's why I smoke the peace pipe
Cuidate de los demonios no estoy hablando de Tazz
Beware of demons, I'm not talking about Tazz
Yo soy el hijo de Dios igual como Nas
I am the son of God, just like Nas
No me ves pero puedo explotar igual como gas
You don't see me, but I can explode just like gas
Mucha guerra por eso fumo la pipa de la paz
So much war, that's why I smoke the peace pipe
Cuidate de los demonios no estoy hablando de Tazz
Beware of demons, I'm not talking about Tazz
Yo soy el hijo de Dios igual como Nas
I am the son of God, just like Nas
No me ves pero puedo explotar igual como gas
You don't see me, but I can explode just like gas
Esto va dedicado para toda la gente que me quieren matar
This is dedicated to all the people who want to kill me
Por más que intenten por más que traten te juro que no lo van a lograr
As much as they try, as much as they try, I swear they won't succeed
Como telenovela ellos van a llorar como cigarros los vamos a fumar
Like a soap opera, they will cry, like cigarettes, we will smoke them
Desde el comienzo ese es tu final por más que tu subas te vamos a bajar
From the beginning, that's your end, no matter how high you climb, we'll bring you down
Pobrecito no han oído no saben como yo lo mato
Poor thing, they haven't heard, they don't know how I kill him
Por aquí tiene que haber laguna porque hay muchos patos
There must be a lagoon around here because there are a lot of ducks
Yo me voy a concentrar a venderlo como un colmado
I'm going to concentrate on selling it like a grocery store
En esta vaina soy un pro y eres es un novato
In this thing, I'm a pro, and you're a rookie
Las prisiones son todo un negocio el fiscal y el juez son socios
Prisons are all business, the prosecutor and the judge are partners
La policía todos son sucios yel hospital hizo que tosió
The police are all dirty, and the hospital made me cough
No hay racismo en mi país? ven a verlo por mis ojos
There's no racism in my country? Come see it through my eyes
De que nos tratemos bien yo creo que eso es un antojo
That we treat each other well, I think that's a whim
Mi presidente es un racista ahora el país está flojo
My president is a racist, now the country is loose
Nos matan a todos en la calle como si fuéramos piojos
They kill us all in the street like we're lice
A veces creo que estamos solos y por eso yo me enojo
Sometimes I think we're alone, and that's why I get angry
Pienso en tiempo de prisión y de dejar a todo el mundo rojo
I think about prison time and leaving everyone red
Mucha guerra por eso fumo la pipa de la paz
So much war, that's why I smoke the peace pipe
Cuidate de los demonios no estoy hablando de Tazz
Beware of demons, I'm not talking about Tazz
Yo soy el hijo de Dios igual como Nas
I am the son of God, just like Nas
No me ves pero puedo explotar igual como gas
You don't see me, but I can explode just like gas
Mucha guerra por eso fumo la pipa de la paz
So much war, that's why I smoke the peace pipe
Cuidate de los demonios no estoy hablando de Tazz
Beware of demons, I'm not talking about Tazz
Yo soy el hijo de Dios igual como Nas
I am the son of God, just like Nas
No me ves pero puedo explotar igual como gas
You don't see me, but I can explode just like gas
Veo el Illuminati y pienso que todos nos van a matar
I see the Illuminati, and I think they're going to kill us all
Ellos piensan que todo es un juego y ellos están jugando para ganar
They think it's all a game, and they're playing to win
Si no nos unimos nos van a fregar como una torta nos van a cortar
If we don't unite, they're going to scrub us, like a cake they're going to cut us
Son enfermedades ponte a pensar
They are diseases, think about it
Comp un... me quieren infectar
Buy a... they want to infect me
La biblia dice ama a tu prójimo Aunque no sea tu hermano
The Bible says love your neighbor, even if he is not your brother
Y si no nos unimos nos pelan como un banano
And if we don't unite, they peel us like a banana
Blanco chino indio árabe y africano
White, Chinese, Indian, Arab and African
Todos somos iguales y gemelos en sus manos
We are all equal and twins in their hands
Pero todos me dicen delincuente porque yo despachaba a los clientes
But everyone calls me a delinquent because I used to dispatch clients
Así es que me juzga la gente pero no ven lo que tengo en la mente
That's how people judge me, but they don't see what I have in my mind
Por la forma que yo hablo que yo visto por mi estilo
By the way I speak, the way I dress, by my style
Me tratan como una droga como si yo fuera un kilo
They treat me like a drug, like I'm a kilo
Con amor para todo el mundo no lo vendo no lo alquilo
With love for everyone, I don't sell it, I don't rent it
Pero no abuses porque como Hitler te fusilo
But don't abuse it, because like Hitler, I'll shoot you
Viejo en esta vaina necesito un asilo
Old man, in this thing I need an asylum
Yo soy de la vieja escuela necesito un pupilo
I'm from the old school, I need a pupil
Mucha guerra por eso fumo la pipa de la paz
So much war, that's why I smoke the peace pipe
Cuidate de los demonios no estoy hablando de Tazz
Beware of demons, I'm not talking about Tazz
Yo soy el hijo de Dios igual como Nas
I am the son of God, just like Nas
No me ves pero puedo explotar igual como gas
You don't see me, but I can explode just like gas
Mucha guerra por eso fumo la pipa de la paz
So much war, that's why I smoke the peace pipe
Cuidate de los demonios no estoy hablando de Tazz
Beware of demons, I'm not talking about Tazz
Yo soy el hijo de Dios igual como Nas
I am the son of God, just like Nas
No me ves pero puedo explotar igual como gas
You don't see me, but I can explode just like gas





Writer(s): Johnny Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.