Tyson El Dominicano - Todos Estos Palomos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tyson El Dominicano - Todos Estos Palomos




Todos Estos Palomos
All These Pigeons
To esto palomos están frustrado
All these pigeons are frustrated
Todavía arrebatado cayéndome de lao
Still geeked out, falling on my side
Fumo pila de llerva loco yo si estoy quemao
I smoke a lot of weed, crazy, I'm burnt out
Pero A mi me dicen tyson loco yo te doy knockout
But they call me Tyson, crazy, I'll knock you out
Pao
Pow
Si tu me forcejas mucho te la saco
If you push me too hard, I'll pull it out
Te dejo en la calle pudriéndo asta qué des asco
I'll leave you on the street rotting until you're disgusting
Pago par de chelitos a mi menores pa tu casco
I'll pay a couple of dollars to my young boys for your helmet
Santa Claus no es el único qué tiene un saco
Santa Claus isn't the only one with a sack
To esto palomos están frustrado
All these pigeons are frustrated
Todavía arrebatado cayéndome de lao
Still geeked out, falling on my side
Fumo pila de llerva loco yo si estoy quemao
I smoke a lot of weed, crazy, I'm burnt out
Pero A mi me dicen tyson loco yo te doy knockout
But they call me Tyson, crazy, I'll knock you out
Pao
Pow
Si tu me forcejas mucho te la saco
If you push me too hard, I'll pull it out
Te dejo en la calle pudriéndo asta qué des asco
I'll leave you on the street rotting until you're disgusting
Pago par de chelitos a mi menores pa tu casco
I'll pay a couple of dollars to my young boys for your helmet
Santa Claus no es el único qué tiene un saco
Santa Claus isn't the only one with a sack
Estoy en la casa blanca cómo el presidente
I'm in the White House like the President
Es dinero de la calle si lo ves to en vente
It's street money, if you see it, it's all for sale
Josiador josiador loco ten esto en la menté
Player player crazy keep this in your mind
Por la media te doy 13 cómo el residente
For half, I give you 13, like the resident
Asta el Enegizer Bunny sabe tengo pila
Even the Energizer Bunny knows I've got batteries
Tengo custys unos atras de el otro todos asiendo fila
I have custys one after the other all lined up
Un perico asesinó esta vaina te fucila
A parrot killed this thing, he'll shoot you
To mis clientes botan fuego por la boca igual qué Godzilla
All my customers breathe fire out of their mouths like Godzilla
No te voy a mentir yo estoy arrebatado
I'm not going to lie, I'm geeked out
Soy un animal toy cayéndome de lao
I'm an animal, I'm falling on my side
Yo soy el enchufle loco yo toy conectado
I'm the plug, crazy, I'm connected
Con la batería muerta pero estoy cargao
With a dead battery, but I'm charged up
Dicen qué yo todo lo qué vendo dique esta bueno
They say everything I sell is good
Estoy comiéndo loco yo si cenó asta qué me lleno
I'm eating crazy, I had dinner until I was full
Cuando empiezo a cocinar loco yo no tengo frenó
When I start cooking, crazy, I have no brakes
Yo le doy vuelta al brazo cómo Jack Veneno
I turn my arm around like Jack Veneno
To esto palomos están frustrado
All these pigeons are frustrated
Todavía arrebatado cayéndome de lao
Still geeked out, falling on my side
Fumo pila de llerva loco yo si estoy quemao
I smoke a lot of weed, crazy, I'm burnt out
Pero A mi me dicen tyson loco yo te doy knockout
But they call me Tyson, crazy, I'll knock you out
Pao
Pow
Si tu me forcejas mucho te la saco
If you push me too hard, I'll pull it out
Te dejo en la calle pudriéndo asta qué des asco
I'll leave you on the street rotting until you're disgusting
Pago par de chelitos a mi menores pa tu casco
I'll pay a couple of dollars to my young boys for your helmet
Santa Claus no es el único qué tiene un saco
Santa Claus isn't the only one with a sack
To esto palomos están frustrado
All these pigeons are frustrated
Todavía arrebatado cayéndome de lao
Still geeked out, falling on my side
Fumo pila de llerva loco yo si estoy quemao
I smoke a lot of weed, crazy, I'm burnt out
Pero A mi me dicen tyson loco yo te doy knockout
But they call me Tyson, crazy, I'll knock you out
Pao
Pow
Si tu me forcejas mucho te la saco
If you push me too hard, I'll pull it out
Te dejo en la calle pudriéndo asta qué des asco
I'll leave you on the street rotting until you're disgusting
Pago par de chelitos a mi menores pa tu casco
I'll pay a couple of dollars to my young boys for your helmet
Santa Claus no es el único qué tiene un saco
Santa Claus isn't the only one with a sack
Tengo blanco cómo un abogado sin una condena
I got white like a lawyer without a conviction
Tengo un viaje de pistolas por si tu eres un mamañema
I got a trip of guns in case you're a snitch
Todos me conocen cómo la sirena
Everybody knows me like the siren
Con pistolas desde qué Adorfo me enseño la chilena
With guns since Adolfo taught me the Chilean
Aqui no hay martilló pero lo tengo to clavao
There's no hammer here but I got it all nailed down
Igual qué la policía yo siempre estoy armado
Just like the police, I'm always armed
Yo no quiero nadie con las malas vibras a mi lao
I don't want nobody with bad vibes next to me
Yo sólo quiero cuero y pal de libras a mi lao
I just want leather and a couple of pounds next to me
Pal de cuero al lao de mi cómo Don Francisco
A couple of leathers next to me like Don Francisco
Pero no te me acerqués te doy un tiro en la disco
But don't come near me, I'll shoot you in the club
Con un mexicano pana mío de Jalisco
With a Mexican buddy of mine from Jalisco
Te déjamos en el mar como un marisco
We'll leave you in the sea like a shellfish
Cómo el chacal con una máscara me tiro
Like the jackal with a mask I throw myself
Y ago la vaina sólo no me viró ni me giró
And I do the thing alone, don't turn me around or spin me
Ami me gustan to los cien azules cómo un zafiro
I like all hundred blue bills like a sapphire
So nada más me vas a ver en la noche cómo un vampiro
So you'll only see me at night like a vampire
To esto palomos están frustrado
All these pigeons are frustrated
Todavía arrebatado cayéndome de lao
Still geeked out, falling on my side
Fumo pila de llerva loco yo si estoy quemao
I smoke a lot of weed, crazy, I'm burnt out
Pero A mi me dicen tyson loco yo te doy knockout
But they call me Tyson, crazy, I'll knock you out
Pao
Pow
Si tu me forcejas mucho te la saco
If you push me too hard, I'll pull it out
Te dejo en la calle pudriéndo asta qué des asco
I'll leave you on the street rotting until you're disgusting
Pago par de chelitos a mi menores pa tu casco
I'll pay a couple of dollars to my young boys for your helmet
Santa Claus no es el único qué tiene un saco
Santa Claus isn't the only one with a sack
To esto palomos están frustrado
All these pigeons are frustrated
Todavía arrebatado cayéndome de lao
Still geeked out, falling on my side
Fumo pila de llerva loco yo si estoy quemao
I smoke a lot of weed, crazy, I'm burnt out
Pero A mi me dicen tyson loco yo te doy knockout
But they call me Tyson, crazy, I'll knock you out
Pao
Pow
Si tu me forcejas mucho te la saco
If you push me too hard, I'll pull it out
Te dejo en la calle pudriéndo asta qué des asco
I'll leave you on the street rotting until you're disgusting
Pago par de chelitos a mi menores pa tu casco
I'll pay a couple of dollars to my young boys for your helmet
Santa Claus no es el único qué tiene un saco
Santa Claus isn't the only one with a sack





Writer(s): Johnny Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.