Paroles et traduction Tyson El Dominicano - Una Leyenda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
calle
me
conocen
como
una
leyenda
On
the
streets,
they
know
me
as
a
legend
Transaciones
dicen
que
vendo
como
una
tienda
Transactions
say
I
sell
like
a
shop
Atienda
e
que
yo
quiero
que
tu
comprenda
Listen
up,
because
I
want
you
to
understand
Con
dinero
como
si
yo
voy
a
pagar
la
renta
With
money
as
if
I'm
going
to
pay
the
rent
En
la
calle
me
conocen
y
no
me
ven
una
leyenda
On
the
streets,
they
know
me,
and
they
don't
see
me
as
a
legend
Transaciones
dicen
que
vendo
como
una
tienda
Transactions
say
I
sell
like
a
shop
Atienda
es
que
yo
quiero
que
tu
comprenda
Listen
up,
because
I
want
you
to
understand
Con
dinero
como
si
yo
voy
a
pagar
la
renta
With
money
as
if
I'm
going
to
pay
the
rent
Dicen
que
yo
so
totao,
dicen
que
yo
soy
totao
They
say
I'm
crazy,
they
say
I'm
crazy
Porque
te
dejo
acostao,
frio
como
un
helao
Because
I
leave
you
lying
down,
cold
as
ice
cream
Loko
yo
soy
un
josiador,
eso
nunca
me
a
fallao
Man,
I'm
a
hustler,
that's
never
failed
me
Yo
em
pese
con
un
ocho,
chapulin
colorao
I
started
with
an
eight,
a
colored
Chapulín
Con
la
paca
en
los
bolsillos
igualito
que
un
id
With
a
wad
of
cash
in
my
pockets
like
an
ID
card
To
estos
cueros
me
miran
como
un
dvd
All
these
women
look
at
me
like
a
DVD
Yo
tengo
un
flo
enfermo
sida
con
hiv
I
have
a
sick
flow,
AIDS
with
HIV
Tu
eres
un
official
pero
no
un
referee
You're
an
official,
but
not
a
referee
No
eres
de
ups
deja
tu
paqueteo
paqueteo
You're
not
from
UPS,
leave
your
packages
behind
El
mejor
libra
por
libra
tu
eres
un
amateur
amateur
Pound
for
pound,
you're
an
amateur
A
mi
me
dicen
tyson
pero
yo
no
boxeo
They
call
me
Tyson,
but
I
don't
box
Vendo
como
una
farmacia
aci
es
que
yo
joseo
I
sell
like
a
pharmacy,
that's
how
I
hustle
De
adonde
salio
ete
tipo
este
tiguere
ese
un
loco
Where
did
this
dude
come
from?
This
guy's
crazy
Te
pongo
la
nueve
en
la
cara
igualito
que
un
moco
I'll
put
the
nine
in
your
face
like
a
booger
Aqui
te
cortamos
en
pedasos
igualito
que
un
biscocho
Here
we
cut
you
up
into
pieces
like
a
biscuit
Yo
ando
pariba
y
pa
abajo
igual
que
un
motoconcho
I'm
all
over
the
place
like
a
motorbike
En
la
calle
me
conocen
como
una
leyenda
On
the
streets,
they
know
me
as
a
legend
Transaciones
dicen
que
vendo
como
una
tienda
Transactions
say
I
sell
like
a
shop
Atienda
e
que
yo
quiero
que
tu
comprenda
Listen
up,
because
I
want
you
to
understand
Con
dinero
como
si
yo
voy
a
pagar
la
renta
With
money
as
if
I'm
going
to
pay
the
rent
En
la
calle
me
conocen
y
no
me
ven
una
leyenda
On
the
streets,
they
know
me,
and
they
don't
see
me
as
a
legend
Transaciones
dicen
que
vendo
como
una
tienda
Transactions
say
I
sell
like
a
shop
Atienda
es
que
yo
quiero
que
tu
comprenda
Listen
up,
because
I
want
you
to
understand
Con
dinero
como
si
yo
voy
a
pagar
la
renta
With
money
as
if
I'm
going
to
pay
the
rent
En
la
calle
soy
el
hombre,
yo
so
un
matatan
On
the
streets,
I'm
the
man,
I'm
a
killer
Es
que
yo
lo
vendo
to,
tengo
asta
temazepam
I
sell
it
all,
I
even
have
temazepam
Un
periko
mexicano,
viene
desde
culiacan
A
Mexican
parrot,
coming
from
Culiacán
5 muelto
en
mi
barrio
ami
no
fue
que
me
matan
5 dead
in
my
neighborhood,
they
didn't
kill
me
Te
preguntan
puedes
conseguir
drogra
porfa
dile
que
si
They
ask
you,
can
you
get
me
drugs?
Tell
them
yes
Yo
no
duermo
en
la
calle
porque
me
amanesi
I
don't
sleep
on
the
streets
because
I
get
up
early
Ya
yo
nose
que
decir
adios
cambia
prometi
I
don't
know
what
to
say
anymore,
good-bye,
change,
promise
Despues
le
coji
fio
a
fulano
entonce
me
comprometi
Then
I
owed
so-and-so
money,
so
I
committed
myself
Me
puedo
cortar
el
pelo
pero
nunca
to
pelao,
nunca
toy
pelao
I
can
get
a
haircut,
but
never
a
bald
one,
never
bald
Aqui
te
dejamos
en
el
agua
igualito
queun
pescao
Here
we
leave
you
in
the
water
like
a
fish
Si
los
monos
te
preguntan
bolteate
pa
el
otro
lao
If
the
cops
ask,
turn
the
other
way
Yo
no
hablo
con
animales
simpre
me
quedo
callao
I
don't
talk
to
animals,
I
always
stay
quiet
Tyson
echate
patra
que
yo
creo
que
te
pasaste
Tyson,
step
back,
because
I
think
you've
gone
too
far
Buscandote
la
policia
esta
pista
la
mataste
The
police
are
looking
for
you,
you
slaughtered
this
track
Es
que
tu
no
te
fijaste
si
es
un
juego
haquemate
Why
didn't
you
notice
if
it's
a
game,
check
yourself
Yo
te
la
pongo
en
la
boca
y
esta
baina
no
es
colgate
I'll
put
it
in
your
mouth,
and
this
stuff
isn't
Colgate
En
la
calle
me
conocen
como
una
leyenda
On
the
streets,
they
know
me
as
a
legend
Transaciones
dicen
que
vendo
como
una
tienda
Transactions
say
I
sell
like
a
shop
Atienda
e
que
yo
quiero
que
tu
comprenda
Listen
up,
because
I
want
you
to
understand
Con
dinero
como
si
yo
voy
a
pagar
la
renta
With
money
as
if
I'm
going
to
pay
the
rent
En
la
calle
me
conocen
y
no
me
ven
una
leyenda
On
the
streets,
they
know
me,
and
they
don't
see
me
as
a
legend
Transaciones
dicen
que
vendo
como
una
tienda
Transactions
say
I
sell
like
a
shop
Atienda
es
que
yo
quiero
que
tu
comprenda
Listen
up,
because
I
want
you
to
understand
Con
dinero
como
si
yo
voy
a
pagar
la
renta
With
money
as
if
I'm
going
to
pay
the
rent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.