Paroles et traduction Tyson Yoshi - I Don't Give A, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Give A, Pt. 2
I Don't Give A, Pt. 2
我不要當你的備胎
I
don't
want
to
be
your
spare
tire
有事不要打過來
Don't
call
me
when
you
need
something
對你的崇拜
My
adoration
for
you
浪費別人對我的愛
Is
a
waste
of
the
love
others
have
for
me
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
I
don't
give
a
I
don't
give
a
Just
real
love
yeah-aye
Just
real
love
yeah-aye
Show
me
some
real
love
Show
me
some
real
love
Playgirl週末你都在哪
Playgirl,
where
are
you
on
the
weekends?
I've
always
be
right
there
I've
always
be
right
there
待在家裡的每一秒
Every
second
I
spend
at
home
alone
看著鏡子也很可笑
Looking
in
the
mirror
is
ridiculous
早應自拔
I
don't
give
a
I
should've
gotten
over
you
sooner,
I
don't
give
a
還有什麼值得期待呢
What
else
is
there
to
look
forward
to?
爛尾故事情節
A
story
with
a
bad
ending
何必接下一頁
Why
bother
turning
the
page?
長得像個小孩不等於我接受像遊戲的戀愛
Just
because
I
look
like
a
child
doesn't
mean
I'll
accept
a
love
that's
like
a
game
Just
found
out
maybe
I
ain't
that
cool
I
just
found
out
maybe
I
ain't
that
cool
Can't
even
admit
that
I
miss
you
I
can't
even
admit
that
I
miss
you
I've
belike
cursed
believing
promise
I've
be
cursed
believing
promises
Losing
my
balance
Losing
my
balance
反正一開始就不是我的
It
wasn't
mine
to
begin
with
anyway
何必像失去了依依不捨
Why
act
like
I've
lost
something
I
can't
bear
to
part
with?
狡猾的狐狸將露出尾巴
The
sly
fox
will
show
its
tail
原來世界上真的有你這種人
aye
It
turns
out
there
really
are
people
like
you
in
the
world,
aye
只手蓋著天
Your
hand
covers
the
sky
有事鐘無艷
When
I
need
you,
you're
nowhere
to
be
found
沒事夏迎春
When
I
don't,
you're
always
around
冷與熱之間早劃了線只怪我太愚笨
Long
ago,
a
line
was
drawn
between
hot
and
cold.
It's
my
fault
for
being
so
foolish
我不要當你的備胎
I
don't
want
to
be
your
spare
tire
有事不要打過來
Don't
call
me
when
you
need
something
對你的崇拜
My
adoration
for
you
浪費別人對我的愛
Is
a
waste
of
the
love
others
have
for
me
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
I
don't
give
a
I
don't
give
a
Just
real
love
Just
real
love
我不要當你的備胎
I
don't
want
to
be
your
spare
tire
有事不要打過來
Don't
call
me
when
you
need
something
對你的崇拜
My
adoration
for
you
浪費別人對我的愛
Is
a
waste
of
the
love
others
have
for
me
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
I
don't
give
a
I
don't
give
a
Just
real
love
Just
real
love
(Tyson
Yoshi)
(Tyson
Yoshi)
我以為有機會
I
thought
I
had
a
chance
我以為你會為了我而放棄誰誰誰
I
thought
you'd
give
up
whoever
for
me
我以為有機會
I
thought
I
had
a
chance
我以為可能會
I
thought
it
might
happen
我以為我不會為你心碎
I
thought
I
wouldn't
be
heartbroken
over
you
全都是我以為
It
was
all
just
wishful
thinking
全都是我以為
It
was
all
just
wishful
thinking
Come
on
just
leave
me
Come
on
just
leave
me
I
don't
wanna
only
be
your
friend
I
don't
wanna
only
be
your
friend
History
between
us
History
between
us
Got
me
so
fucked
up
Got
me
so
fucked
up
Dreaming
with
a
broken
heart
Dreaming
with
a
broken
heart
Giving
up
is
the
hardest
part
Giving
up
is
the
hardest
part
Wondering
was
she
really
here
Wondering
was
she
really
here
Is
she
standing
in
my
room
Is
she
standing
in
my
room
No,
she's
not
No,
she's
not
'Cause
she's
gone
gone
gone
gone
'Cause
she's
gone
gone
gone
gone
我不要當你的備胎
I
don't
want
to
be
your
spare
tire
有事不要打過來
Don't
call
me
when
you
need
something
浪費別人對我的愛
Is
a
waste
of
the
love
others
have
for
me
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
I
don't
give
a
I
don't
give
a
Just
real
love
Just
real
love
我不要當你的備胎
I
don't
want
to
be
your
spare
tire
有事不要打過來
Don't
call
me
when
you
need
something
對你的崇拜
My
adoration
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1st
date de sortie
01-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.