Tyson Yoshi - Bn2 4dn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyson Yoshi - Bn2 4dn




Bn2 4dn
BN2 4DN
I wish I can travel back to my freshman year
Как бы я хотел вернуться на свой первый курс,
Looking at the sunset right next to Brighton Pier
Любуясь закатом рядом с Брайтонским пирсом.
Sitting at the rocky beach trying to light up my cigarette
Сидя на каменистом пляже, пытаясь прикурить сигарету,
But the wind was too strong
Но ветер был слишком сильный,
But the wind was too strong
Но ветер был слишком сильный.
Wish I can travel back oh travel back in time
Хотел бы я вернуться назад, о, вернуться назад во времени,
Take me back, take me back, oh while I'm on Bus 25
Верни меня, верни меня, о, пока я еду в 25 автобусе.
Looking up, looking up, at all those seagulls in the sky
Смотрю вверх, смотрю вверх, на всех этих чаек в небе,
I miss the rain, I miss the rain
Мне не хватает дождя, мне не хватает дождя.
That's where I've left my heart
Там я оставил свое сердце,
And I never get it back
И я никогда его не верну.
BN2 4DN, where I had the best time of my life
BN2 4DN, где я провел лучшее время в своей жизни,
BN2 4DN, where I had the best time of my life
BN2 4DN, где я провел лучшее время в своей жизни.
I miss the rain, I miss the rain
Мне не хватает дождя, мне не хватает дождя.
That's where I've left my heart and I never get it back
Там я оставил свое сердце, и я никогда его не верну.
I wish I can travel back to my freshman year
Как бы я хотел вернуться на свой первый курс,
Looking at the sunset right next to Brighton Pier
Любуясь закатом рядом с Брайтонским пирсом.
Sitting at the rocky beach trying to light up my cigarette
Сидя на каменистом пляже, пытаясь прикурить сигарету,
But the wind was too strong
Но ветер был слишком сильный,
But the wind was too strong
Но ветер был слишком сильный.
Take me back, hmm
Верни меня назад, хмм,
BN2 4DN, where I had the best time of my life
BN2 4DN, где я провел лучшее время в своей жизни.
Take me back, hmm, ooh
Верни меня назад, хмм, уу,
BN2 4DN
BN2 4DN.





Writer(s): Tsun Yin Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.