Paroles et traduction Tyson Yoshi - Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
Что-то особенное
I
just
need
a
little
bit,
warm
up
your
love
Мне
нужно
лишь
немного,
согрей
свою
любовь
I
just
need
a
little
bit,
warm
up
your
love
Мне
нужно
лишь
немного,
согрей
свою
любовь
I
swear
there′s
something
about
you
Клянусь,
в
тебе
есть
что-то
особенное
The
way
you
sneaked
in
from
the
blue
То,
как
ты
появилась
в
моей
жизни,
словно
из
ниоткуда
我想你應該很清楚
Я
думаю,
ты
должна
понимать
這心跳的感覺
it's
true
Это
чувство
в
моем
сердце,
оно
настоящее
Love
at
first
sight
Любовь
с
первого
взгляда
I′m
caught
on
you,
I
Я
тобой
очарован,
我想你的時候
Когда
я
думаю
о
тебе,
會不自覺
傻傻的笑
Невольно
начинаю
глупо
улыбаться
如何不讓旁人擦覺
Как
скрыть
это
от
других
將會是一輩子的難題
Останется
для
меня
вечной
загадкой
一張紙一張筆
Листок
бумаги,
ручка
Yeah-yeah-yeah,
'cause
I
know
something
'bout
you
(′bout
you)
Да-да-да,
потому
что
я
знаю
в
тебе
что-то
особенное
(особенное)
That
separates
you
from
the
girls
that
I
once
knew
Что
отличает
тебя
от
девушек,
которых
я
знал
раньше
I
swear
the
little
things
you
do
(you
do,
you
do)
Клянусь,
все
эти
мелочи,
что
ты
делаешь
(делаешь,
делаешь)
Makes
me
just
wanna
spend
all
my
time
with
you
(oh,
uh,
shit,
is
that
too
much?)
Заставляют
меня
хотеть
проводить
с
тобой
всё
своё
время
(о,
чёрт,
это
слишком?)
I
swear
there′s
something
'bout
you
(oh,
yeah-yeah-yeah)
Клянусь,
в
тебе
есть
что-то
особенное
(о,
да-да-да)
You
say
our
star
sign
is
the
reason
that
we
groove
Ты
говоришь,
что
наши
знаки
зодиака
— причина
нашей
гармонии
And
yeah,
I
think
that
it
be
true
(yeah,
oh,
god,
I
think
it′s
true)
И
да,
я
думаю,
что
это
правда
(да,
боже,
я
думаю,
это
правда)
You
made
a
180
U-turn
from
high
school
Ты
так
изменилась
со
школы,
словно
на
180
градусов
That's
why
I′m
falling
for
you
Вот
почему
я
влюбляюсь
в
тебя
That's
why
I′m
falling
for
you,
ooh,
ooh-ooh
Вот
почему
я
влюбляюсь
в
тебя,
у-у-у
I
swear
there's
something
about
you
(about
you)
Клянусь,
в
тебе
есть
что-то
особенное
(особенное)
我愛上你那鎖骨上拼錯字的
tattoo
Я
влюблён
в
твою
татуировку
с
опечаткой
на
ключице
I
swear
there's
something
about
you
Клянусь,
в
тебе
есть
что-то
особенное
我愛上你那奇怪的脾氣永遠不服輸
Я
влюблён
в
твой
странный,
неуступчивый
характер
我愛上你的一切
Я
влюблён
во
всё
в
тебе
不想跟你道別
Не
хочу
с
тобой
прощаться
用這首歌記錄下來
Хочу
запечатлеть
это
в
песне
Ooh-woah,
wanna
spend
all
my
time
with
you
О-о-о,
хочу
проводить
с
тобой
всё
своё
время
Yeah-yeah-yeah,
′cause
I
know
something
′bout
you
('bout
you)
Да-да-да,
потому
что
я
знаю
в
тебе
что-то
особенное
(особенное)
That
separates
you
from
the
girls
that
I
once
knew
Что
отличает
тебя
от
девушек,
которых
я
знал
раньше
I
swear
the
little
things
you
do
(you
do)
Клянусь,
все
эти
мелочи,
что
ты
делаешь
(делаешь)
Makes
me
just
wanna
spend
all
my
time
with
you
(Tyson,
you
say
this
to
everybody?;
Wait-what,
n-n-no!)
Заставляют
меня
хотеть
проводить
с
тобой
всё
своё
время
(Тайсон,
ты
всем
это
говоришь?;
Подожди,
ч-ч-что,
н-н-нет!)
I
swear
there′s
something
'bout
you
(oh,
yeah-yeah-yeah)
Клянусь,
в
тебе
есть
что-то
особенное
(о,
да-да-да)
You
say
our
star
sign
is
the
reason
that
we
groove
Ты
говоришь,
что
наши
знаки
зодиака
— причина
нашей
гармонии
And
yeah,
I
think
that
it
be
true
(I
know
it′s
true)
И
да,
я
думаю,
что
это
правда
(я
знаю,
это
правда)
You
made
a
180
U-turn
from
high
school
Ты
так
изменилась
со
школы,
словно
на
180
градусов
That's
why
I′m
falling
for
you
Вот
почему
я
влюбляюсь
в
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . Gareth.t, . Tyson Yoshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.