Paroles et traduction Tyson Yoshi - Stranger - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger - Live
Stranger - Live
I've
fallen
out
of
love
I've
fallen
out
of
love
I
ain't
falling
back
in
I
ain't
falling
back
in
You
know
what's
up
I've
fallen
out
of
love
You
know
what's
up
I've
fallen
out
of
love
I
ain't
falling
back
in
I
ain't
falling
back
in
曾經的畫面又再現
Memories
resurface
無數人想要的愛戀
A
love
that
many
crave
低頭就忘記了抬眼
Looking
down,
I
forget
to
look
up
我們總說再見卻又不再見
We
always
say
goodbye,
but
never
truly
part
低頭就忘記了抬眼
Looking
down,
I
forget
to
look
up
無數人想要的愛戀
A
love
that
many
crave
曾經的畫面又再現
Memories
resurface
我們總是說再見卻又不再見
We
always
say
goodbye,
but
never
truly
part
想再給你溫暖
I
want
to
give
you
warmth
again
冬天時給你過我的體溫
Sharing
my
body
heat
with
you
in
winter
你搬走了行李
You
packed
your
bags
那時想失去我生命體征
I
wanted
to
lose
my
vital
signs
then
你不在我的身邊
You're
not
by
my
side
以後也不出現在我視線
And
won't
appear
in
my
sight
anymore
如果可以的話
你記得嗎
If
you
can,
do
you
remember?
我教你壞人要如何分辨
I
taught
you
how
to
distinguish
bad
people
如果你真的要走
如果你真的已下定決心
If
you
really
want
to
leave,
if
you've
really
made
up
your
mind
酒不能消愁
不會再招手
Alcohol
can't
drown
my
sorrows,
I
won't
wave
goodbye
同樣也不會在安靜的給我寫信
And
you
won't
write
me
letters
in
silence
anymore
夜裡也一直幻聽
I
keep
hearing
things
at
night
怪我也沒給你太多關心
Blaming
myself
for
not
caring
enough
你不再需要
You
no
longer
need
me
為什麼一切都沒有預兆
Why
there
were
no
signs
後來也沒有在見面
We
haven't
seen
each
other
since
月老也沒有在連線
The
red
string
of
fate
is
no
longer
connected
你變得越來越鮮艷
You're
becoming
more
and
more
vibrant
人群中越來越顯眼
More
and
more
eye-catching
in
the
crowd
等你再回頭
Waiting
for
you
to
turn
back
氣氛太冷
The
atmosphere
is
too
cold
我也想退後
I
want
to
step
back
too
I've
fallen
out
of
love
I've
fallen
out
of
love
I
ain't
falling
back
in
I
ain't
falling
back
in
You
know
what's
up
You
know
what's
up
I've
fallen
out
of
love
I've
fallen
out
of
love
I
ain't
falling
back
in
I
ain't
falling
back
in
曾經的畫面又再現
Memories
resurface
無數人想要的愛戀
A
love
that
many
crave
低頭就忘記了抬眼
Looking
down,
I
forget
to
look
up
我們總是說再見卻又不再見
We
always
say
goodbye,
but
never
truly
part
低頭就忘記了抬眼
Looking
down,
I
forget
to
look
up
無數人想要的愛戀
A
love
that
many
crave
曾經的畫面又再現
Memories
resurface
我們總是說再見卻又不再見
We
always
say
goodbye,
but
never
truly
part
電腦里還藏着我們拍的片
The
videos
we
took
are
still
hidden
in
my
computer
你那迷人的身影再看不見
Your
charming
figure
is
no
longer
visible
你那香味飄在深夜的房間
Your
scent
lingers
in
the
late-night
room
你赤裸的戴着我送的項鏈
You
naked,
wearing
the
necklace
I
gave
you
我記得
你說太晚不想回家
I
remember
you
saying
it
was
too
late
and
you
didn't
want
to
go
home
Baby
girl
stay
with
me
Baby
girl
stay
with
me
把你的夢都留下
Leave
your
dreams
behind
現在每夜你已消失在我枕邊
Now
every
night
you've
disappeared
from
my
pillow
你的夢靨今晚又打擾我睡眠
Your
nightmares
disturb
my
sleep
again
tonight
明天我不想再哭
Tomorrow
I
don't
want
to
cry
anymore
腦海浮現你的微笑
Your
smile
appears
in
my
mind
我告訴我自己不要再怕被你冷漠的對待在困擾
I
tell
myself
not
to
be
bothered
by
your
coldness
anymore
想要再真心
I
want
to
be
sincere
again
感覺一直再爭議
It
feels
like
a
constant
debate
耳邊的喘氣聲
The
sound
of
your
breathing
in
my
ear
能否再讓我聽一遍
Can
I
hear
it
one
more
time?
電腦里還藏着我們拍的片
The
videos
we
took
are
still
hidden
in
my
computer
你那迷人的身影再看不見
Your
charming
figure
is
no
longer
visible
你那香味飄在深夜的房間
Your
scent
lingers
in
the
late-night
room
你赤裸的戴着我送的項鍊
You
naked,
wearing
the
necklace
I
gave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshi Tyson, . Panda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.