Paroles et traduction Tyson feat. Majka - Tundi Bundi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
elhiszed,
ha
nem
(na,
na,
na,
na,
na)
Believe
it
or
not,
(na,
na,
na,
na,
na)
Akármit
csinálok
Whatever
I
do
Nem
tudom
magamról
levakarni
I
can't
shake
it
off
Jó!
Szép,
kerek
a
feneke
szép
a
melle,
de
(na,
na,
na,
na,
na)
Yeah!
She
has
a
nice
round
ass,
nice
breasts,
but
(na,
na,
na,
na,
na)
Csak
egy
ribanc
Just
a
slut
Nem
igaz
a
kiscsaj,
hogy
meddig
játsza
még
The
little
chick
isn't
honest
about
how
long
she'll
play
Hogy
rázza
magát,
pedig
tökre
leég
How
she
shakes
herself,
she's
totally
burning
out
Hát
ringanak
a
csípők
és
kinvannak
a
csöcsök
Hips
are
swinging
and
tits
are
popping
out
Asziszi,
hogy
ettől
a
szék
mellé
ülök
I'm
telling
you,
that's
why
I'm
sitting
next
to
this
chair
Mert
nem
tudja
még,
hogy
az
ász
az
az
én
Because
she
doesn't
know
yet
that
the
ace
is
mine
Attól
gerjed
be
hogyha
a
konyhába
lép
She
gets
turned
on
when
I
walk
into
the
kitchen
Mert
mosás,
főzés,
takarítás
ez
dolgod
Because
washing,
cooking,
cleaning
is
your
job
Úgyhogy:
uzsgyi!
Gyerünk
csináld,
ha
mondom
So:
go
ahead!
Go
ahead
and
do
it
when
I
say
so
Én
nem
vagyok,
apám,
hímsoviniszta
I'm
not
a
male
chauvinist,
dad
De
jobban
szeretem
hogyha
egy
nő
befogja
(na,
na,
na,
na,
na)
But
I
prefer
it
when
a
woman
shuts
up
(na,
na,
na,
na,
na)
És
tudja
hol
a
helye
és
tudja
mi
van
velem
And
knows
her
place
and
knows
what's
up
with
me
És
nem
hív
fel
percenként,
hogy,
"Jaj!
Mi
van
veled?"
And
doesn't
call
me
every
minute,
like,
"Oh!
What's
wrong
with
you?"
Csak
a
kozmi'
shopping,
disco,
ez
a
dolguk
Just
cosmetics
shopping,
disco,
that's
their
thing
Hát
jöhetnének
hozzám
pucolni
a
polcot
(na,
na,
na,
na,
na)
Well,
they
could
come
to
me
and
clean
the
shelf
(na,
na,
na,
na,
na)
A
retyón
ülve
is
a
körmeit
félti
She's
afraid
of
her
nails
even
while
sitting
on
the
toilet
Szolibérlet
nélkül
pedig
nem
tudnak
élni
And
they
can't
live
without
a
tanning
bed
subscription
Mi
van
veled,
baby?
What's
wrong
with
you,
baby?
Haggyá'
má'
élni
Let
me
live
Miért
szívod
a
vérem,
mért
kötekedsz?
Why
are
you
sucking
my
blood,
why
are
you
arguing?
Ez
nem
olyan
tündi-bündi
This
is
not
so
hunky-dory
Nem
olyan
édi,
ha
ilyen
a
baby
Not
so
sweet,
if
the
baby
is
like
that
De
a
csöcs
meg
a
bulkesz
kitünő
nem
baj
But
the
tits
and
the
ass
are
excellent,
no
problem
Mit
vaker?
Úgysem
érted
What
am
I
saying?
You
don't
understand
anyway
Felénk
se
skubiznak,
ha
nincs
fajin
verdánk
They
don't
even
glance
our
way
if
we
don't
have
a
cool
car
A
barátnőkkel
tuti,
hogy
kitárgyalják
a
cerkám
They'll
definitely
discuss
my
clothes
with
their
girlfriends
És
nem
hiszem
el,
hogy
azt
mondani
kell
And
I
can't
believe
I
have
to
say
Ha
hajnalban
elmegy,
ne
keltsen
fel
If
she
leaves
at
dawn,
she
shouldn't
wake
me
up
Még
arra
is
képes,
hogy
felhívja
az
anyám
She's
even
capable
of
calling
my
mother
És
elmesélje
neki,
hogy
a
fia
egy
patkány
And
telling
her
that
her
son
is
a
rat
Hogy
ezt
csinálta
meg
azt
tette
utána
That
he
did
this
and
that
after
Meg
én
vagyok
a
családnak
a
szégyene
And
that
I'm
the
shame
of
the
family
Én
nem
értem
őket
de
nem
is
akarom
I
don't
understand
them
and
I
don't
want
to
Így
soha
nem
lesz
belőlem
egy
papucs
majom
So
I'll
never
become
a
whipped
puppy
De
mit
akarok
én,
hogy
változzon
meg
ő?
But
what
do
I
want,
her
to
change?
Hát
nem
tehet
semmiről,
hiszen
csak
nő
Well,
it's
not
her
fault,
she's
just
a
woman
Ha
kedves
vagy
egy
percig
hát
mindjárt
jön
a
duma
If
you're
nice
for
a
minute,
the
talk
starts
right
away
Hogy
este
nyolc
után,
öcsém,
sehova
That
after
eight
in
the
evening,
bro,
nowhere
Az
egyetlen
megoldás,
ha
nagyon
kemény
vagyok
The
only
solution
is
if
I'm
really
tough
Hogyha
azt
mondom,
"Ha
te
is,
nekem
mér
nem
hagyod?"
If
I
say,
"If
you
can,
why
can't
I?"
Mi
van
veled,
baby?
What's
wrong
with
you,
baby?
Haggyá'
má'
élni
Let
me
live
Miért
szívod
a
vérem,
mért
kötekedsz?
Why
are
you
sucking
my
blood,
why
are
you
arguing?
Ez
nem
olyan
tündi-bündi
This
is
not
so
hunky-dory
Nem
olyan
édi,
ha
ilyen
a
baby
Not
so
sweet,
if
the
baby
is
like
that
De
a
csöcs
meg
a
bulkesz
kitünő
nem
baj
But
the
tits
and
the
ass
are
excellent,
no
problem
Mit
vaker?
Úgysem
érted
What
am
I
saying?
You
don't
understand
anyway
Na
mi
van
veled,
baby?
Hát
tudatnom
kell
veled
So
what's
wrong
with
you,
baby?
I
have
to
let
you
know
Hogy
itt
áll
előtted
egy
igazi
fasza
gyerek
That
there's
a
real
cool
guy
standing
in
front
of
you
De
kereshetsz
jobbat,
de
úgysem
találsz
But
you
can
look
for
a
better
one,
but
you
won't
find
one
anyway
Állítólag
azt
mondják,
hogy
én
vagyok
a
császár
They
say
that
I'm
the
emperor
De
minek
mondjam,
ha
úgyis
tudod?
But
why
should
I
say
it
if
you
know
anyway?
Hogy
velem
bogaram
nem
lőhetsz
bakot
You
can't
go
wrong
with
me,
baby
A
mesterek
mestere,
mesterek
mentora
Master
of
masters,
mentor
of
masters
Látom
rajtad,
hogy
itt
nem
lesz
hiba
I
can
see
by
you
that
there
will
be
no
mistake
here
Ha
gyönyűrű
vagy
igen,
de
nekem
nagyon
kevés
If
you
are
beautiful,
yes,
but
it's
not
enough
for
me
Hogy
elcsavard
a
fejem
az
az
oviban
volt
elég
(na,
na,
na,
na,
na)
To
turn
my
head,
it
was
enough
in
kindergarten
(na,
na,
na,
na,
na)
És
hiába
nézel
rám
olyan
bután
And
no
matter
how
stupidly
you
look
at
me
Úgyis
tudod
mi
lesz
veled
a
mozi
után
You
know
what's
gonna
happen
to
you
after
the
movies
anyway
A
régi
krapiddat
meg
jobb,
ha
lerázod
You
better
dump
your
old
buddy
Mert
izmos
is
vagyok
még
ha
nem
is
látod
(na,
na,
na,
na,
na)
Because
I'm
muscular
even
if
you
don't
see
it
(na,
na,
na,
na,
na)
Úgyhogy
ülj
csak
közelebb
és
adj
végre
egy
puszit
So
just
sit
closer
and
give
me
a
kiss
already
Ne
koptassam
a
pofám,
inkább
mutatom
a
tutit
Don't
make
me
beg,
I'd
rather
show
you
the
goods
Mi
van
veled,
baby?
What's
wrong
with
you,
baby?
Haggyá'
má'
élni
Let
me
live
Miért
szívod
a
vérem,
mért
kötekedsz?
Why
are
you
sucking
my
blood,
why
are
you
arguing?
Ez
nem
olyan
tündi-bündi
This
is
not
so
hunky-dory
Nem
olyan
édi,
ha
ilyen
a
baby
Not
so
sweet,
if
the
baby
is
like
that
De
a
csöcs
meg
a
bulkesz
kitünő
nem
baj
But
the
tits
and
the
ass
are
excellent,
no
problem
Mit
vaker?
Úgysem
érted
What
am
I
saying?
You
don't
understand
anyway
Haggyá'
má'
élni
Let
me
live
Miért
szívod
a
vérem,
mért
kötekedsz?
Why
are
you
sucking
my
blood,
why
are
you
arguing?
Ez
nem
olyan
tündi-bündi
This
is
not
so
hunky-dory
Nem
olyan
édi,
ha
ilyen
a
baby
Not
so
sweet,
if
the
baby
is
like
that
De
a
csöcs
meg
a
bulkesz
kitünő
nem
baj
But
the
tits
and
the
ass
are
excellent,
no
problem
Mit
vaker?
Úgysem
érted
What
am
I
saying?
You
don't
understand
anyway
Baby,
haggyá'
má'
élni
(na,
na,
na,
na,
na)
Baby,
let
me
live
(na,
na,
na,
na,
na)
Ez
nem
olyan
tündi-bündi
This
is
not
so
hunky-dory
Nem
olyan
édi,
ha
ilyen
a
baby
(na,
na,
na,
na,
na)
Not
so
sweet,
if
the
baby
is
like
that
(na,
na,
na,
na,
na)
Mi
van
veled,
baby?
What's
wrong
with
you,
baby?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.