Paroles et traduction Tytist - Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
just
vent
real
quick?
Могу
я
просто
выговориться?
I
can't
add
it
up
Я
не
могу
этого
осознать,
Because
You're
more
than
enough
(enough)
Потому
что
Ты
больше,
чем
достаточно
(достаточно)
The
things
You
do
for
me
То,
что
Ты
делаешь
для
меня,
They
don't
compare
to
the
rest
Не
сравнится
ни
с
чем
другим.
You's
the
best
(the
best)
Ты
лучший
(лучший)
You
bring
me
so
much
joy
that's
nonetheless
(nuh
uh)
Ты
приносишь
мне
так
много
радости,
что
это
нечто
само
собой
разумеющееся
(о,
нет)
I
only
got
one
job
so
I'ma
give
it
my
best
У
меня
только
одна
работа,
поэтому
я
сделаю
ее
наилучшим
образом
I
can't
add
it
up
Я
не
могу
этого
осознать,
Because
You're
more
than
enough
(more
than
enough)
Потому
что
Ты
больше,
чем
достаточно
(больше,
чем
достаточно)
The
things
You
do
for
me
То,
что
Ты
делаешь
для
меня,
They
don't
compare
to
the
rest
Не
сравнится
ни
с
чем
другим.
You's
the
best
(You's
the
best)
Ты
лучший
(Ты
лучший)
You
bring
me
so
much
joy
that's
nonetheless
(yeah)
Ты
приносишь
мне
так
много
радости,
что
это
нечто
само
собой
разумеющееся
(да)
I
only
got
one
job
so
I'ma
give
it
my
best
У
меня
только
одна
работа,
поэтому
я
сделаю
ее
наилучшим
образом
Oh
please
don't
let
me
take
for
granted
О,
пожалуйста,
не
дай
мне
принять
как
должное
What
You've
done
for
me
(done
for
me)
То,
что
Ты
сделал
для
меня
(сделал
для
меня)
Because
I
struggle
Потому
что
я
борюсь
I
give
up
but
You
still
comfort
me
(You
comfort
me)
Я
сдаюсь,
но
Ты
все
еще
утешаешь
меня
(Ты
утешаешь
меня)
You
know
my
ups
and
downs
Ты
знаешь
мои
взлеты
и
падения
And
You
know
all
my
in-between's
(yeah)
И
Ты
знаешь
все
мои
промежутки
(да)
Don't
allow
me
to
overlook
Не
позволяй
мне
упускать
из
виду
Or
see
straight
through
my
king
(don't
let
me)
Или
смотреть
сквозь
моего
короля
(не
позволяй
мне)
I'm
a
human
and
I
admit
I
make
mistakes
(I
do)
Я
человек,
и
я
признаю,
что
совершаю
ошибки
(совершаю)
I
move
past
'em
fast,
all
gas,
no
brakes
(watch
out)
Я
быстро
их
преодолеваю,
только
газ,
никаких
тормозов
(берегись)
I
try
not
to
regret
all
of
the
things
Я
стараюсь
не
сожалеть
обо
всем,
I've
done
in
my
past
(uh
huh)
Что
я
сделала
в
прошлом
(угу)
It's
hard,
I'm
not
gon'
lie
Это
тяжело,
не
буду
врать
I'm
not
gon'
flex,
man
I
was
trash
Я
не
собираюсь
выпендриваться,
мужик,
я
была
ничтожеством.
I'm
not
backtracking
no
more
(nah)
Я
больше
не
отступаю
(нет)
Oh
yes
I'm
moving
on
(move
on)
О
да,
я
двигаюсь
дальше
(двигаюсь
дальше)
At
my
lowest
lows
В
самые
тяжелые
времена
You
were
always
there
to
keep
me
strong
Ты
всегда
был
рядом,
чтобы
поддерживать
меня.
I'm
pursuing
You
through
music
Я
иду
за
Тобой
через
музыку
I'm
surrounded
by
Your
love
Я
окружена
Твоей
любовью.
Everything
is
all
inclusive
Все
включено.
That's
why
I
can't
get
enough
Вот
почему
я
не
могу
насытиться.
You
are
the
greatest
(greatest)
Ты
самый
великий
(величайший)
And
You're
hated
on
И
Тебя
ненавидят.
I
swear
that
means
You
made
it
(You
made
it)
Клянусь,
это
значит,
что
Ты
сделал
это
(Ты
сделал
это)
Yes
my
God
You
famous
(yeah)
Да,
Боже
мой,
Ты
знаменит
(да)
I
said
that
You
the
greatest
Я
сказала,
что
Ты
самый
великий.
That's
a
valid
statement,
that
ain't
gon'
expire
Это
обоснованное
утверждение,
срок
годности
которого
не
истечет.
Giving
You
all
I
got
is
what
I'ma
do
'til
I
retire
Отдавать
Тебе
все,
что
у
меня
есть
- это
то,
что
я
буду
делать,
пока
не
уйду
на
пенсию.
I
can't
add
it
up
Я
не
могу
этого
осознать,
Because
You're
more
than
enough
(enough)
Потому
что
Ты
больше,
чем
достаточно
(достаточно)
The
things
You
do
for
me
То,
что
Ты
делаешь
для
меня,
They
don't
compare
to
the
rest
Не
сравнится
ни
с
чем
другим.
You's
the
best
(the
best)
Ты
лучший
(лучший)
You
bring
me
so
much
joy
that's
nonetheless
(nuh
uh)
Ты
приносишь
мне
так
много
радости,
что
это
нечто
само
собой
разумеющееся
(о,
нет)
I
only
got
one
job
so
I'ma
give
it
my
best
У
меня
только
одна
работа,
поэтому
я
сделаю
ее
наилучшим
образом
I
can't
add
it
up
Я
не
могу
этого
осознать,
Because
You're
more
than
enough
(more
than
enough)
Потому
что
Ты
больше,
чем
достаточно
(больше,
чем
достаточно)
The
things
You
do
for
me
То,
что
Ты
делаешь
для
меня,
They
don't
compare
to
the
rest
Не
сравнится
ни
с
чем
другим.
You's
the
best
(You's
the
best)
Ты
лучший
(Ты
лучший)
You
bring
me
so
much
joy
that's
nonetheless
(yeah)
Ты
приносишь
мне
так
много
радости,
что
это
нечто
само
собой
разумеющееся
(да)
I
only
got
one
job
so
I'ma
give
it
my
best
У
меня
только
одна
работа,
поэтому
я
сделаю
ее
наилучшим
образом
Day
in
and
day
out,
I'ma
stay
true
to
what
I
know
(fasho)
День
за
днем
я
буду
верна
тому,
что
знаю
(естественно)
Why
change
the
way
I
live,
if
my
only
goal
is
to
grow
Зачем
менять
то,
как
я
живу,
если
моя
единственная
цель
- расти?
'Cause
I
know
right
from
wrong
(yeah)
Потому
что
я
отличаю
хорошее
от
плохого
(да)
And
I
know
what
direction
I'm
'posed
to
flow
И
я
знаю,
в
каком
направлении
мне
нужно
двигаться.
But
when
I'm
focused
on
progressing
Но
когда
я
сосредоточена
на
прогрессе,
Trials
come
and
pain
don't
go
Испытания
приходят,
а
боль
не
уходит.
I
devote
my
time
to
your
lessons
Я
посвящаю
свое
время
Твоим
урокам,
So
I
can
make
better
choices
Чтобы
я
могла
делать
лучший
выбор.
Blocking
out
excessive
noises
Блокирую
посторонние
шумы,
So
I
don't
hear
multiple
voices
Чтобы
не
слышать
несколько
голосов.
Instead
of
hoping
and
wishing
and
missing
the
mark
Вместо
того,
чтобы
надеяться,
желать
и
промахиваться,
I'ma
give
it
my
best
from
the
start
(yeah,
yeah)
Я
сделаю
все
возможное
с
самого
начала
(да,
да)
That
way
I
can
do
my
part,
so
it
solidifies
my
heart
(uh)
Таким
образом,
я
смогу
сыграть
свою
роль,
и
это
укрепит
мое
сердце
(угу)
You
deserve
everything
that
I
got
to
offer,
no
cap
(no
cap)
Ты
заслуживаешь
всего,
что
я
могу
предложить,
без
преувеличений
(без
преувеличений)
Close
friends
and
family
is
important,
but
you
got
my
back
(yeah)
Близкие
друзья
и
семья
важны,
но
у
меня
есть
Ты
(да)
It's
clear
to
me
that
I
can't
win
all
on
my
own
(nah)
Мне
ясно,
что
я
не
могу
выиграть
в
одиночку
(нет)
I
need
a
team
so
every
time
we
on,
we
going
strong
Мне
нужна
команда,
чтобы
каждый
раз,
когда
мы
вместе,
мы
были
сильны.
I,
know
that
You
are
the
best
Я
знаю,
что
Ты
- лучший.
You,
cover
me
just
like
a
vest
Ты
укрываешь
меня,
как
бронежилет.
We,
come
together
to
attest
Мы
объединяемся,
чтобы
подтвердить
это.
Yes,
I'm
at
my
best
'cause
I'm
blessed
Да,
я
в
своих
лучших
проявлениях,
потому
что
я
благословлена.
I,
confirm
that
You
are
the
best
Я
подтверждаю,
что
Ты
- лучший.
You,
broke
out
and
rose
from
death
Ты
вырвался
и
воскрес
из
мертвых.
We,
don't
operate
in
the
flesh
Мы
не
действуем
во
плоти.
Yes,
'cause
of
You
I'm
no
longer
a
mess
Да,
благодаря
Тебе
я
больше
не
в
беспорядке.
Yeah,
no
longer
a
mess
Да,
больше
не
в
беспорядке.
No
longer
a
mess
Больше
не
в
беспорядке.
'Cause
of
You
I'm
no
longer
a
mess
(oh-oh)
Благодаря
Тебе
я
больше
не
в
беспорядке
(о-о)
So
my
job
is
to
give
my
best,
yes
Так
что
моя
работа
- показать
все,
на
что
я
способна,
да.
I
can't
add
it
up
Я
не
могу
этого
осознать.
You're
more
than
enough
Ты
больше,
чем
достаточно.
The
things
You
do
for
me
they
don't
compare
То,
что
Ты
делаешь
для
меня,
не
сравнится
ни
с
чем.
You
are,
You
are,
You
are
the
best
Ты,
Ты,
Ты
- лучший.
Oh
yes,
You
bring
me
so
much
joy
О
да,
Ты
приносишь
мне
так
много
радости.
That's
nonetheless,
yes
Это
нечто
само
собой
разумеющееся,
да.
I
can't
add
it
up
Я
не
могу
этого
осознать,
Because
You're
more
than
enough
(enough)
Потому
что
Ты
больше,
чем
достаточно
(достаточно)
The
things
You
do
for
me
То,
что
Ты
делаешь
для
меня,
They
don't
compare
to
the
rest
Не
сравнится
ни
с
чем
другим.
You's
the
best
(the
best)
Ты
лучший
(лучший)
You
bring
me
so
much
joy
that's
nonetheless
(nuh
uh)
Ты
приносишь
мне
так
много
радости,
что
это
нечто
само
собой
разумеющееся
(о,
нет)
I
only
got
one
job
so
I'ma
give
it
my
best
У
меня
только
одна
работа,
поэтому
я
сделаю
ее
наилучшим
образом
I
can't
add
it
up
Я
не
могу
этого
осознать,
Because
You're
more
than
enough
(more
than
enough)
Потому
что
Ты
больше,
чем
достаточно
(больше,
чем
достаточно)
The
things
You
do
for
me
То,
что
Ты
делаешь
для
меня,
They
don't
compare
to
the
rest
Не
сравнится
ни
с
чем
другим.
You's
the
best
(You's
the
best)
Ты
лучший
(Ты
лучший)
You
bring
me
so
much
joy
that's
nonetheless
(yeah)
Ты
приносишь
мне
так
много
радости,
что
это
нечто
само
собой
разумеющееся
(да)
I
only
got
one
job
so
I'ma
give
it
my
best
У
меня
только
одна
работа,
поэтому
я
сделаю
ее
наилучшим
образом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tytist M Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.