Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Relate
Kannst du nicht nachvollziehen
Aye,
y'all
ever
had
that
one
friend
that's
like
Hey,
hattet
ihr
jemals
diese
eine
Freundin,
die
so
ist
wie
Yeah
I'm
a
Christian,
I
believe
in
God
Ja,
ich
bin
Christin,
ich
glaube
an
Gott
All
that
all
that,
I'm
just
not
super
religious
All
das,
all
das,
ich
bin
nur
nicht
super
religiös
Like,
I
don't
go
to
church
very
often
So,
ich
gehe
nicht
sehr
oft
in
die
Kirche
I
know
he's
real
but
I
don't
got
no
problems
Ich
weiß,
dass
er
real
ist,
aber
ich
habe
keine
Probleme
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
But
for
me,
I
be
like
man,
whatever
Aber
für
mich,
ich
bin
so,
Mann,
was
auch
immer
Maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Our
relationship
isn't
the
same
Unsere
Beziehung
ist
nicht
die
gleiche
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Well
maybe
you
just
can't
relate
Nun,
vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Maybe
you
just
can't
re-late
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nach-vollziehen
Hmmm,
maybe
you
just
can't
relate,
that's
okay
Hmmm,
vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen,
das
ist
okay
Or
maybe
you
had
enough
and
it's
too
much
for
your
plate,
you
see
Oder
vielleicht
hattest
du
genug
und
es
ist
zu
viel
für
dich,
siehst
du
Everybody
got
a
different
story
(story)
Jeder
hat
eine
andere
Geschichte
(Geschichte)
I'm
Black
but
I
got
an
Asian
brother
named
Korey
(huh)
Ich
bin
schwarz,
aber
ich
habe
einen
asiatischen
Bruder
namens
Korey
(huh)
Glory
to
the
king
Ehre
sei
dem
König
'Cause
without
Him
ion'
know
where
I
would
be
(facts)
Denn
ohne
ihn
wüsste
ich
nicht,
wo
ich
wäre
(Fakten)
I'm
qualified
so
there
is
no
need
to
see
ID
Ich
bin
qualifiziert,
also
brauchst
du
keinen
Ausweis
zu
sehen
No
job,
still
there
Keinen
Job,
trotzdem
hier
People
ask
me
how
i
got
where
I
am
Leute
fragen
mich,
wie
ich
dahin
gekommen
bin,
wo
ich
bin
I
told
'em
favor
ain't
fair
(how'd
he
get
there)
Ich
sagte
ihnen,
Bevorzugung
ist
nicht
fair
(wie
ist
er
dorthin
gekommen)
So
don't
dare
try
to
compare
me
to
the
rest
Also
wage
es
nicht,
mich
mit
den
anderen
zu
vergleichen
Our
relationship
is
different
something
simple
not
complex
Unsere
Beziehung
ist
anders,
etwas
Einfaches,
nicht
Komplexes
I'm
a
vet
to
a
rookie
(rookie)
Ich
bin
ein
Veteran
gegenüber
einem
Rookie
(Rookie)
I
been
about
it,
ain't
no
reasons
to
assume
so
stop
looking
(uh)
Ich
war
dabei,
es
gibt
keinen
Grund
anzunehmen,
also
hör
auf
zu
gucken
(uh)
Everything
on
my
side
is
authentic
Alles
auf
meiner
Seite
ist
authentisch
Ain't
no
replication,
I
been
gifted
with
the
wisdom
(huh)
Keine
Nachbildung,
ich
wurde
mit
Weisheit
beschenkt
(huh)
It's
never
too
late
but
it's
better
late
than
never
(never)
Es
ist
nie
zu
spät,
aber
es
ist
besser
spät
als
nie
(nie)
I
got
to
get
my
cheese,
so
I'm
shredding
mozzarella
(yeah)
Ich
muss
meinen
Käse
bekommen,
also
reibe
ich
Mozzarella
(yeah)
So
I
can
get
closer
to
the
cheddar
(cheddar)
Damit
ich
dem
Cheddar
näher
komme
(Cheddar)
When
I
get
it,
I'ma
spread
it
'round
like
Freschetta
(Ahh)
Wenn
ich
ihn
bekomme,
verteile
ich
ihn
wie
Freschetta
(Ahh)
2 Chainz
said
it
best
(best),
I'm
different
(different)
2 Chainz
hat
es
am
besten
gesagt
(am
besten),
ich
bin
anders
(anders)
If
you
don't
take
a
shot
you
gone
miss
it
(miss
it)
Wenn
du
nicht
schießt,
wirst
du
verfehlen
(verfehlen)
If
you
stay
ready
you
ain't
got
to
get
ready
(nah)
Wenn
du
bereit
bleibst,
musst
du
dich
nicht
bereit
machen
(nein)
But
maybe
you
can't
relate,
you
unsteady
(ugh)
Aber
vielleicht
kannst
du
es
nicht
nachvollziehen,
du
bist
unsicher
(ugh)
Maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Our
relationship
isn't
the
same
Unsere
Beziehung
ist
nicht
die
gleiche
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Well
maybe
you
just
can't
relate
Nun,
vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Maybe
you
just
can't
re-late
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nach-vollziehen
I
always
been
'bout
it,
I
ain't
with
the
fake
Ich
war
immer
dabei,
ich
bin
nicht
bei
den
Falschen
Maybe
you
just
can't
relate
yeah
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen,
ja
Maybe
you
just
can't
relate,
yeah
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen,
ja
But
it's
never
too
late
(it's
never
too
late)
Aber
es
ist
nie
zu
spät
(es
ist
nie
zu
spät)
Maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Maybe
you-
maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht-
vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Whoa
(what),
maybe
it
all
was
a
misunderstanding
Whoa
(was),
vielleicht
war
alles
ein
Missverständnis
I
gave
you
some
space
like
a
planet
Ich
gab
dir
etwas
Raum
wie
einen
Planeten
He
mapped
it
all
out
so
won't
you
Er
hat
alles
ausgearbeitet,
also
willst
du
nicht
Believe
that
He
planned
it
(oh
my
god)
Glauben,
dass
Er
es
geplant
hat
(oh
mein
Gott)
You
say
that
the
damage
is
done
Du
sagst,
der
Schaden
ist
angerichtet
But
don't
you
know
when
they
shoot
Aber
weißt
du
nicht,
wenn
sie
schießen
That
they
always
still
aiming
above
Dass
sie
immer
noch
nach
oben
zielen
Tryna
clap
back
like
a
gun?
(say
what)
Versuchen,
zurückzuschlagen
wie
eine
Waffe?
(sag
was)
I'm
free
of
that
style
cause
the
battle
been
won
Ich
bin
frei
von
diesem
Stil,
denn
die
Schlacht
ist
gewonnen
Whoa,
I
done
opened
up
a
new
door
Whoa,
ich
habe
eine
neue
Tür
geöffnet
Now
you
see
the
marble
on
the
floor
Jetzt
siehst
du
den
Marmor
auf
dem
Boden
Huh,
Get
on
one
accord
(uh)
Huh,
komm
auf
einen
Nenner
(uh)
No
matter
what
you
plugged
into,
he
the
real
power
source
Egal,
woran
du
angeschlossen
bist,
er
ist
die
wahre
Energiequelle
Of
course,
my
pleasure
Natürlich,
mein
Vergnügen
'Cause
there
is
no
measure
no
scale
no
Denn
es
gibt
kein
Maß,
keine
Skala,
kein
Weight
and
way
to
stop
his
progression
(facts)
Gewicht
und
keinen
Weg,
seinen
Fortschritt
zu
stoppen
(Fakten)
Time
after
time,
he
done
came
through
for
me
(for
me)
Mal
für
Mal
ist
er
für
mich
da
gewesen
(für
mich)
Had
cloudy
days
and
I
had
some
sunny
(had
some
sunny)
Hatte
bewölkte
Tage
und
ich
hatte
einige
sonnige
(hatte
einige
sonnige)
I'm
not
here
to
brag,
but
he
the
real
deal
(yeah)
Ich
bin
nicht
hier,
um
anzugeben,
aber
er
ist
das
einzig
Wahre
(yeah)
If
you
don't
believe,
somebody
else
will
(facts)
Wenn
du
es
nicht
glaubst,
wird
es
jemand
anderes
tun
(Fakten)
I'm
feeding
you
truth,
so
please
eat
your
meal
(eat
it
up)
Ich
füttere
dich
mit
Wahrheit,
also
iss
bitte
deine
Mahlzeit
(iss
es
auf)
Without
it
you
might
just
be
ill
(eww)
Ohne
sie
könntest
du
einfach
krank
sein
(eww)
But
with
it
you
might
just
get
healed
Aber
mit
ihr
könntest
du
einfach
geheilt
werden
So
now
it's
time
to
get
fulfilled
Also
ist
es
jetzt
Zeit,
erfüllt
zu
werden
The
delivery
won't
be
done
'til
the
package
get
sealed,
you
feel?
Die
Lieferung
wird
nicht
abgeschlossen,
bis
das
Paket
versiegelt
ist,
verstehst
du?
Maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Our
relationship
isn't
the
same
Unsere
Beziehung
ist
nicht
die
gleiche
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Well
maybe
you
just
can't
relate
Nun,
vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Maybe
you
just
can't
re-late
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nach-vollziehen
I
always
been
'bout
it,
I
ain't
with
the
fake
Ich
war
immer
dabei,
ich
bin
nicht
bei
den
Falschen
Maybe
you
just
can't
relate
yeah
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen,
ja
Maybe
you
just
can't
relate,
yeah
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen,
ja
But
it's
never
too
late
Aber
es
ist
nie
zu
spät
Maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Maybe
you-
maybe
you
just
can't
relate
Vielleicht-
vielleicht
kannst
du
es
einfach
nicht
nachvollziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celena Eamiguel, Tytist Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.