Tytist - Goyard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tytist - Goyard




Everybody knows 'bout the Goyard
Все знают о Goyard
Everybody knows 'bout the Louis Vutton
Все знают о Louis Vutton
If there's one thing you need to know you need to know your bag
Если есть что-то, что тебе нужно знать, тебе нужно знать свою сумку
There's no importance of your stash if you don't get in your bag
Твоя заначка не имеет никакого значения, если ты не залезаешь в свою сумку
Get in yo- get in your bag
Залезай, эй, залезай в свою сумку
That's why I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Вот почему я в своей сумке, Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Гоярд, я в своей сумке, Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag, like Goyard (Goyard)
Гоярд, я в своей сумке, как Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag like
Гоярд, я в своей сумке, как
Goyard (Goyard) Goyard
Гоярд (Гоярд) Гоярд
First thing in the morning (uh)
Первым делом утром (ух)
Woke up it ain't even crack of dawn yet (yeah)
Проснулся, еще даже не рассвело (да)
Time to get in my bag with the garments
Пора залезать в сумку с одеждой
Tie the knot 'cause I ain't hanging like a drawstring
Завяжи узел, потому что я не свисаю, как шнурок
I'm the offspring of his spirit so I'm giving like offering (whoop)
Я порождение его духа, поэтому я отдаю, как приношение (ура)
Ain't no stalling (whoop)
Не буду тянуть время (ура)
If I check that bag am I flying (flying)
Если я проверю этот пакет, я полечу (полечу)
If I get more chips did I buy in (buy in)
Если я получу больше фишек, я куплю (куплю)
Ain't no faking, ain't no more mistaking (uh)
Я больше не притворяюсь, больше не ошибаюсь (ух)
Dedicated my life, so I'm taken (yeah)
Посвятил свою жизнь, так что я занят (да)
Can't snatch me, you can't even reel me in (nah)
Ты не можешь схватить меня, ты даже не можешь заманить меня в ловушку (не-а)
All the games y'all done played, can't deal me in (can't do it)
Во все игры, в которые вы все играли, ты не можешь меня втянуть (не можешь этого сделать)
Ion' need no bets, Ion' want no stress (uh)
Мне не нужны ставки, я не хочу стресса (ух)
I see the end goal, so I'm taking all the steps (yeah)
Я вижу конечную цель, поэтому я предпринимаю все шаги (да)
Ain't no elevator if you want to meet success
Лифта нет, если ты хочешь добиться успеха
Make you hungry for the grind, I ain't talking Budapest
Заставлю тебя проголодаться, я не говорю о Будапеште
I'm in my bag, Goyard
Я в своей сумке, Гоярд
I compose his will, Mozart (Mozart)
Я составляю его завещание, Моцарт (Моцарт)
His light still shine even when I'm in the dark
Его свет все еще сияет, даже когда я в темноте.
Let 'em hear it, bring 'em in i ain't talking Noah's ark (yeah yeah)
Дай им это услышать, приведи их сюда, я не говорю о Ноевом ковчеге (да, да)
If you stray away, don't go far
Если ты собьешься с пути, не уходи далеко
Stand tall, Boban
Держись прямо, Бобан
I done had a rough past, but I promise I'm forgiven
У меня было тяжелое прошлое, но я обещаю, что я прощен
So everyday's a new day that you could make a difference
Так что каждый день - это новый день, когда ты можешь что-то изменить
And get in your bag
И залезай в свою сумку
Everybody knows 'bout the Goyard
Все знают о Goyard
Everybody knows 'bout the Louis Vutton
Все знают о Louis Vuitton
If there's one thing you need to know you need to know your bag
Если есть что-то, что вам нужно знать, вам нужно знать свою сумку
There's no importance of your stash if you don't get in your bag
Твоя заначка не имеет никакого значения, если ты не залезешь в свою сумку
Get in yo- get in your bag
Залезай, йоу, залезай в свою сумку
That's why I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Вот почему я в своей сумке, Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Гоярд, я в своей сумке, Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag, like Goyard (Goyard)
Гоярд, я в своей сумке, как Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag like
Гоярд, я в своей сумке, как
Eyes wide, I'm giving you that hindsight
Широко раскрыв глаза, я оглядываюсь назад.
No fight or flight, don't blow up like dynamite
Не дерись и не убегай, не взрывайся, как динамит
Yeah, 'cause I found my lane
Да, потому что я нашел свой путь
Yeah, so I'm onto new thangs
Да, так что я осваиваю новые вещи
Yeah, overcame that pain
Да, преодолел эту боль
Yeah, to die is gain
Да, умереть - значит выиграть
Ain't nothing strange when I got in my bag
Нет ничего странного в том, что я полез в свою сумку
I ain't checkout but I ain't got no tags (ha)
Я не оформляю заказ, но у меня нет бирки (ха)
I'm sold out, I don't even pack no stash (nah)
У меня все распродано, я даже не беру с собой никаких припасов (не-а)
Laced in this life ion' trip off fads (yeah)
Завязанный в этой жизни, я отказываюсь от причуд (да)
They say I'm up next, well it's too late
Они говорят, что я следующий, но уже слишком поздно
In my opinion, I been on since he rose from the grave
По-моему, я в деле с тех пор, как он восстал из могилы
I got change for the ones who ain't bought in yet
У меня есть мелочь для тех, кто еще не купился
I got a king and he gon' keep yours in check
У меня есть король, и он будет держать тебя в узде
It's a bet
Это пари
So we can go and shake on that
Так что мы можем пойти и пожать друг другу руки.
I'm certified, you can go and check the Goyard pack
Я сертифицирован, вы можете пойти и проверить упаковку Goyard
No strap, but I'm loaded with the facts
Ремешка нет, но я загружен фактами
Got a lot in return, I ain't speaking on tax
Получил многое взамен, я не говорю о налогах
I don't want to burn when I die
Я не хочу сгореть, когда умру
So I speak life through rap, BBM, yeah my first tat (uh)
Так что я рассказываю о жизни через рэп, BBM, да, это моя первая татуировка (ух)
If I say it then you best believe it's all facts
Если я говорю это, то вам лучше поверить, что это все факты
If I write it, then you better know I left the trash
Если я это напишу, то вам лучше знать, что я выбросил мусор
It's a whole lot of people, that want to get rich
Это целая куча людей, которые хотят разбогатеть
But if it ain't broke, it don't need to be fixed (hehe, you heard it?)
Но если он не сломался, его не нужно чинить (хе-хе, вы слышали это?)
I said if you ain't broke, why you asking for a fix?
Я сказал, если ты не на мели, зачем ты просишь подлатать?
Some things ain't meant to be (no no)
Некоторым вещам не суждено сбыться (нет, нет)
Be yourself, I know you heard Trippie (yeah yeah)
Будь собой, я знаю, ты слышал Триппи (да, да)
Sky's the limit, I know you heard Biggie (oh yeah)
Небо - это предел, я знаю, ты слышал Бигги (о, да)
But now I'm back in my bag Aha you feel me (I'm back)
Но теперь я снова в своей сумке, Ага, ты чувствуешь меня вернулся)
Everybody knows 'bout the Goyard
Все знают о Goyard
Everybody knows 'bout the Louis Vutton
Все знают о Louis Vuitton
If there's one thing you need to know you need to know your bag
Если есть что-то, что вам нужно знать, вам нужно знать свою сумку
There's no importance of your stash if you don't get in your bag
Твоя заначка не имеет никакого значения, если ты не залезешь в свою сумку
Get in yo- get in your bag
Залезай, йоу, залезай в свою сумку
That's why I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Вот почему я в своей сумке, Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Гоярд, я в своей сумке, Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag, like Goyard (Goyard)
Гоярд, я в своей сумке, как Гоярд (Гоярд)
Goyard, I'm in my bag like
Гоярд, я в своей сумке, как
Goyard (Goyard) Goyard
Гоярд (Гоярд) Гоярд





Writer(s): Tytist M Dean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.