Tytist - Goyard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tytist - Goyard




Goyard
Goyard
Everybody knows 'bout the Goyard
Все знают про Goyard
Everybody knows 'bout the Louis Vutton
Все знают про Louis Vuitton
If there's one thing you need to know you need to know your bag
Если и есть что-то, что тебе нужно знать, так это свой стиль
There's no importance of your stash if you don't get in your bag
Нет смысла в твоих деньгах, если ты не в своей тарелке
Get in yo- get in your bag
Соберись, соберись!
That's why I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Вот почему я в своей тарелке, Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Goyard, я в своей тарелке, Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag, like Goyard (Goyard)
Goyard, я в своей тарелке, как Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag like
Goyard, я в своей тарелке, как
Goyard (Goyard) Goyard
Goyard (Goyard) Goyard
First thing in the morning (uh)
Первое делом с утра (ага)
Woke up it ain't even crack of dawn yet (yeah)
Проснулась, ещё даже рассвет не наступил (да)
Time to get in my bag with the garments
Время привести себя в порядок
Tie the knot 'cause I ain't hanging like a drawstring
Завязываю поясок, потому что я не болтаюсь, как шнурок
I'm the offspring of his spirit so I'm giving like offering (whoop)
Я дитя своего духа, поэтому отдаюсь, как подношение (ух ты)
Ain't no stalling (whoop)
Никаких отговорок (ух ты)
If I check that bag am I flying (flying)
Если я сдаю сумку, значит ли это, что я улетаю? (улетаю)
If I get more chips did I buy in (buy in)
Если я покупаю больше фишек, значит ли это, что я в деле? деле)
Ain't no faking, ain't no more mistaking (uh)
Никакой фальши, никаких ошибок (ага)
Dedicated my life, so I'm taken (yeah)
Посвятила свою жизнь, так что я занята (да)
Can't snatch me, you can't even reel me in (nah)
Не можешь поймать меня, не можешь даже заманить меня (нет)
All the games y'all done played, can't deal me in (can't do it)
Все эти игры, в которые вы играли, не со мной (не выйдет)
Ion' need no bets, Ion' want no stress (uh)
Мне не нужны ставки, мне не нужен стресс (ага)
I see the end goal, so I'm taking all the steps (yeah)
Я вижу конечную цель, поэтому делаю всё, что нужно (да)
Ain't no elevator if you want to meet success
Нет лифта к успеху
Make you hungry for the grind, I ain't talking Budapest
Разжигаю в тебе голод к работе, я не о Будапеште говорю
I'm in my bag, Goyard
Я в своей тарелке, Goyard
I compose his will, Mozart (Mozart)
Я исполняю его волю, Моцарт (Моцарт)
His light still shine even when I'm in the dark
Его свет всё ещё светит, даже когда я в темноте
Let 'em hear it, bring 'em in i ain't talking Noah's ark (yeah yeah)
Пусть они услышат, собери их всех, я не про Ноев ковчег (да-да)
If you stray away, don't go far
Если ты собьёшься с пути, не уходи далеко
Stand tall, Boban
Стой прямо, Бобан
I done had a rough past, but I promise I'm forgiven
У меня было трудное прошлое, но я обещаю, что я прощена
So everyday's a new day that you could make a difference
Так что каждый день - это новый день, когда ты можешь что-то изменить
And get in your bag
И собраться
Everybody knows 'bout the Goyard
Все знают про Goyard
Everybody knows 'bout the Louis Vutton
Все знают про Louis Vuitton
If there's one thing you need to know you need to know your bag
Если и есть что-то, что тебе нужно знать, так это свой стиль
There's no importance of your stash if you don't get in your bag
Нет смысла в твоих деньгах, если ты не в своей тарелке
Get in yo- get in your bag
Соберись, соберись!
That's why I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Вот почему я в своей тарелке, Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Goyard, я в своей тарелке, Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag, like Goyard (Goyard)
Goyard, я в своей тарелке, как Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag like
Goyard, я в своей тарелке, как
Eyes wide, I'm giving you that hindsight
Глаза широко открыты, я даю тебе эту проницательность
No fight or flight, don't blow up like dynamite
Никакой борьбы или бегства, не взрывайся, как динамит
Yeah, 'cause I found my lane
Да, потому что я нашла свой путь
Yeah, so I'm onto new thangs
Да, поэтому я перехожу к новым делам
Yeah, overcame that pain
Да, преодолела ту боль
Yeah, to die is gain
Да, умереть - значит обрести
Ain't nothing strange when I got in my bag
Нет ничего странного в том, что я собралась
I ain't checkout but I ain't got no tags (ha)
Я не в кассе, но у меня нет бирок (ха)
I'm sold out, I don't even pack no stash (nah)
Я распродана, у меня даже нет заначки (нет)
Laced in this life ion' trip off fads (yeah)
Втянута в эту жизнь, я не гонюсь за модой (да)
They say I'm up next, well it's too late
Говорят, что я следующая, ну, уже слишком поздно
In my opinion, I been on since he rose from the grave
По моему мнению, я на высоте с тех пор, как он воскрес из мёртвых
I got change for the ones who ain't bought in yet
У меня есть мелочь для тех, кто ещё не вложился
I got a king and he gon' keep yours in check
У меня есть король, и он будет держать твоих в узде
It's a bet
Спорим
So we can go and shake on that
Мы можем пожать на этом руки
I'm certified, you can go and check the Goyard pack
Я сертифицирована, ты можешь проверить мою сумку Goyard
No strap, but I'm loaded with the facts
Без оружия, но я заряжена фактами
Got a lot in return, I ain't speaking on tax
Многое получила взамен, я не о налогах говорю
I don't want to burn when I die
Я не хочу гореть в аду, когда умру
So I speak life through rap, BBM, yeah my first tat (uh)
Поэтому я говорю о жизни через рэп, BBM, да, моя первая татуировка (ага)
If I say it then you best believe it's all facts
Если я говорю это, то ты лучше поверь, что это всё факты
If I write it, then you better know I left the trash
Если я пишу это, то знай, что я выбросила мусор
It's a whole lot of people, that want to get rich
Очень много людей хотят разбогатеть
But if it ain't broke, it don't need to be fixed (hehe, you heard it?)
Но если не сломано, то не нужно чинить (хе-хе, слышал?)
I said if you ain't broke, why you asking for a fix?
Я сказала, если у тебя всё в порядке, зачем тебе лекарство?
Some things ain't meant to be (no no)
Некоторым вещам не суждено быть (нет-нет)
Be yourself, I know you heard Trippie (yeah yeah)
Будь собой, знаю, ты слышал Trippie (да-да)
Sky's the limit, I know you heard Biggie (oh yeah)
Небо - предел, знаю, ты слышал Biggie да)
But now I'm back in my bag Aha you feel me (I'm back)
Но теперь я снова в деле, ага, ты понимаешь меня вернулась)
Everybody knows 'bout the Goyard
Все знают про Goyard
Everybody knows 'bout the Louis Vutton
Все знают про Louis Vuitton
If there's one thing you need to know you need to know your bag
Если и есть что-то, что тебе нужно знать, так это свой стиль
There's no importance of your stash if you don't get in your bag
Нет смысла в твоих деньгах, если ты не в своей тарелке
Get in yo- get in your bag
Соберись, соберись!
That's why I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Вот почему я в своей тарелке, Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag, Goyard (Goyard)
Goyard, я в своей тарелке, Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag, like Goyard (Goyard)
Goyard, я в своей тарелке, как Goyard (Goyard)
Goyard, I'm in my bag like
Goyard, я в своей тарелке, как
Goyard (Goyard) Goyard
Goyard (Goyard) Goyard





Writer(s): Tytist M Dean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.