Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2019
March
Madness
2019
March
Madness
(März-Wahnsinn)
18
years
old
with
a
passion
(passion)
18
Jahre
alt
mit
einer
Leidenschaft
(Leidenschaft)
I
kept
to
myself
while
they
was
laughing
Ich
blieb
für
mich,
während
sie
lachten
Grinding
with
my
pops,
was
never
slacking
(no
days
off)
Habe
mit
meinem
Vater
hart
gearbeitet,
war
nie
faul
(keine
freien
Tage)
Since
they
wanted
to
sleep
I
let
'em
keep
napping
Da
sie
schlafen
wollten,
ließ
ich
sie
weiter
dösen
Couldn't
hang
out
with
me
'cause
I
Konnte
nicht
mit
mir
abhängen,
weil
ich
Was
putting
my
dreams
into
actions
(yeah)
meine
Träume
in
die
Tat
umsetzte
(ja)
Early
morning
late
nights
whatever's
necessary
Frühmorgens,
spätabends,
was
auch
immer
nötig
ist
Focused
on
myself,
forget
the
crowd,
ignoring
commentary
(shhhh)
Konzentrierte
mich
auf
mich
selbst,
vergaß
die
Menge,
ignorierte
Kommentare
(pssst)
Have
some
fun,
man
you
lame,
that's
what
they
all
said
(all
said)
Hab
ein
bisschen
Spaß,
Mann,
du
bist
lahm,
das
sagten
sie
alle
(alle
sagten)
I
wasn't
worried,
I
knew
Christ,
I
was
never
misled
(yeah)
Ich
machte
mir
keine
Sorgen,
ich
kannte
Christus,
ich
wurde
nie
in
die
Irre
geführt
(ja)
I
wanted
it
so
bad
so
I
had
to
get
it
alone
Ich
wollte
es
so
sehr,
also
musste
ich
es
alleine
schaffen,
meine
Schöne.
Didn't
have
much
of
a
team,
my
goals
ain't
match
with
they
goals
Hatte
kein
großes
Team,
meine
Ziele
stimmten
nicht
mit
ihren
Zielen
überein
And
if
they
did,
we
approached
them
much
different
Und
wenn
doch,
gingen
wir
sie
ganz
anders
an
I
put
in
work
to
increase
my
odds
Ich
habe
hart
gearbeitet,
um
meine
Chancen
zu
erhöhen
Making
sure
I
wasn't
slipping
(working)
und
sicherzustellen,
dass
ich
nicht
ausrutsche
(arbeite)
No
I
ain't
perfect
(I
ain't)
Nein,
ich
bin
nicht
perfekt
(bin
ich
nicht)
So
please
don't
get
it
twisted
(don't
do
it)
Also
bitte
versteh
das
nicht
falsch
(tu
es
nicht)
I'm
walking
on
this
earth,
but
I'm
tryna
fulfill
his
mission
(yeah)
Ich
gehe
auf
dieser
Erde,
aber
ich
versuche,
seine
Mission
zu
erfüllen
(ja)
Never
forget
one
day
I
was
told
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
mir
eines
Tages
gesagt
wurde,
meine
Süße,
Sometimes
you
got
to
be
about
your
own
Manchmal
musst
du
dich
um
dein
eigenes
Ding
kümmern
(And
write
your
own
story)
(Und
deine
eigene
Geschichte
schreiben)
I
remember
talking
on
the
phone
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
telefoniert
habe
Thinking
to
myself
how
did
this
all
go
wrong
(my
story)
und
mich
fragte,
wie
das
alles
so
schiefgehen
konnte
(meine
Geschichte)
Yeah
I
remember
chilling
in
my
bed
Ja,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
in
meinem
Bett
chillte
There
was
nothing
good
was
running
through
my
head
(story
story)
Mir
ging
nichts
Gutes
durch
den
Kopf
(Geschichte,
Geschichte)
But
I
ain't
forget
one
thing
I
was
told
(nah
nah)
Aber
ich
habe
eine
Sache
nicht
vergessen,
die
mir
gesagt
wurde
(nein,
nein)
Sometimes
I
got
to
be
about
my
own
Manchmal
muss
ich
mich
um
mein
eigenes
Ding
kümmern
(Ahh
ahh)
so
I'm
writing
my
own
story
(Ahh
ahh)
also
schreibe
ich
meine
eigene
Geschichte,
meine
Liebste
I
had
a
hard
time
playing
the
game
that
I
love
Ich
hatte
eine
schwere
Zeit,
das
Spiel
zu
spielen,
das
ich
liebe
Three
head
coaches
in
four
years,
which
one
am
I
supposed
to
trust?
Drei
Cheftrainer
in
vier
Jahren,
welchem
soll
ich
vertrauen?
Could
never
get
the
vibe
(vibe)
Konnte
nie
die
Stimmung
finden
(Stimmung)
Could
never
get
the
flow
(the
flow)
Konnte
nie
den
Fluss
finden
(den
Fluss)
High
expectations
faded
quick
just
like
when
the
wind
blow
(whew)
Hohe
Erwartungen
schwanden
schnell,
wie
wenn
der
Wind
weht
(puh)
So
now
I'm
stuck,
I
ain't
got
that
many
options
Jetzt
stecke
ich
fest,
ich
habe
nicht
so
viele
Optionen
I'm
just
reach
the
next
level,
but
I
got
no
scholarships
(nope)
Ich
erreiche
nur
das
nächste
Level,
aber
ich
habe
keine
Stipendien
(nein)
I
ain't
got
no
offers,
man
it's
getting
tough
Ich
habe
keine
Angebote,
Mann,
es
wird
hart
I
was
praying
that
a
coach
could
Ich
betete,
dass
ein
Trainer
Find
this
diamond
in
the
rough
(please)
diesen
Rohdiamanten
finden
könnte
(bitte)
Transferred
my
last
year
to
a
new
school
Bin
in
meinem
letzten
Jahr
an
eine
neue
Schule
gewechselt
13
seniors
on
my
team,
and
new
coach
too
13
Senioren
in
meinem
Team
und
auch
ein
neuer
Trainer
But
we
was
great,
we
was
ranked,
conference
champs
but
not
state
Aber
wir
waren
großartig,
wir
waren
in
der
Rangliste,
Konferenzmeister,
aber
nicht
Staatsmeister
We
had
fun
when
we
played,
but
it
ended
one
day
yep
(yep)
Wir
hatten
Spaß,
wenn
wir
spielten,
aber
eines
Tages
endete
es
(ja)
March
10th,
I
said
well
that's
over
(I'm
done)
Am
10.
März
sagte
ich,
na
ja,
das
ist
vorbei
(ich
bin
fertig)
I
ain't
get
no
luck,
ain't
no
four
leaf
clover
Ich
hatte
kein
Glück,
kein
vierblättriges
Kleeblatt
I
was
sad
as
i
cried
on
the
shoulder
of
my
dad
Ich
war
traurig,
als
ich
an
der
Schulter
meines
Vaters
weinte
But
little
did
I
know
that
God
still
had
a
plan
Aber
ich
wusste
nicht,
dass
Gott
noch
einen
Plan
hatte
Never
forget
one
day
I
was
told
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
mir
eines
Tages
gesagt
wurde,
meine
Holde,
Sometimes
you
got
to
be
about
your
own
Manchmal
musst
du
dich
um
dein
eigenes
Ding
kümmern
(And
write
your
own
story)
(Und
deine
eigene
Geschichte
schreiben)
I
remember
talking
on
the
phone
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
telefoniert
habe
Thinking
to
myself
how
did
this
all
go
wrong
(my
story)
und
mich
fragte,
wie
das
alles
so
schiefgehen
konnte
(meine
Geschichte)
Yeah
I
remember
chilling
in
my
bed
Ja,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
in
meinem
Bett
chillte
There
was
nothing
good
was
running
through
my
head
(story
story)
Mir
ging
nichts
Gutes
durch
den
Kopf
(Geschichte,
Geschichte)
But
I
ain't
forget
one
thing
I
was
told
(nah
nah)
Aber
ich
habe
eine
Sache
nicht
vergessen,
die
mir
gesagt
wurde
(nein,
nein)
Sometimes
I
got
to
be
about
my
own
Manchmal
muss
ich
mich
um
mein
eigenes
Ding
kümmern
(Ahh
ahh)
so
I'm
writing
my
own
story
(Ahh
ahh)
also
schreibe
ich
meine
eigene
Geschichte,
meine
Liebste.
Got
one
opportunity,
you
know
I
took
it
(I
did)
Ich
habe
eine
Gelegenheit
bekommen,
du
weißt,
ich
habe
sie
genutzt
(habe
ich)
Had
to
book
my
own
flight
within
a
week,
so
I
got
to
it
(zoom)
Musste
meinen
eigenen
Flug
innerhalb
einer
Woche
buchen,
also
habe
ich
es
getan
(zoom)
I
got
a
spot,
but
I
still
wasn't
satisfied
(no)
Ich
habe
einen
Platz
bekommen,
aber
ich
war
immer
noch
nicht
zufrieden
(nein)
Not
out
of
pride,
but
I
had
to
keep
the
motivation
alive
(yeah)
Nicht
aus
Stolz,
aber
ich
musste
die
Motivation
am
Leben
erhalten
(ja)
Had
a
rough
start,
I
thought
it
wasn't
for
me(uh
uh)
Hatte
einen
holprigen
Start,
ich
dachte,
es
wäre
nichts
für
mich
(äh
äh)
But
it
got
better
over
time,
things
cleared
up,
it
got
sunny
(sunny)
Aber
es
wurde
mit
der
Zeit
besser,
die
Dinge
klärten
sich,
es
wurde
sonnig
(sonnig)
I
worked
and
I
earned
(I
earned)
Ich
habe
gearbeitet
und
ich
habe
verdient
(ich
habe
verdient)
I
read
the
Lord's
word
(I
did)
Ich
habe
das
Wort
des
Herrn
gelesen
(habe
ich)
I
prayed
everyday,
and
got
a
gauge
as
I
learned
yeah
(yeah)
Ich
habe
jeden
Tag
gebetet
und
ein
Gefühl
bekommen,
während
ich
lernte
(ja)
The
team
balled
out
(out)
Das
Team
hat
super
gespielt
(gespielt)
Even
the
full
scout
(swish)
Sogar
der
komplette
Scout
(swish)
Won
some
games
and
made
history,
got
a
'lil
clout
(ha)
Haben
einige
Spiele
gewonnen
und
Geschichte
geschrieben,
ein
bisschen
Einfluss
bekommen
(ha)
Getting
big
rings,
rocking
hats
with
the
nets
(uh)
Habe
große
Ringe
bekommen,
trage
Mützen
mit
den
Netzen
(äh)
Advancing
through
tournaments,
not
worried
about
who's
next
Bin
durch
Turniere
vorgerückt,
mache
mir
keine
Sorgen,
wer
als
Nächstes
kommt
But
we
knew
wasn't
done
yet,
we
had
more
to
give
(uh)
Aber
wir
wussten,
dass
wir
noch
nicht
fertig
waren,
wir
hatten
mehr
zu
geben
(äh)
We
wasn't
do
it
for
us
because
through
Christ
we
live
(we
do)
Wir
haben
es
nicht
für
uns
getan,
denn
durch
Christus
leben
wir
(wir
tun
es)
I
encountered
the
experience
of
a
lifetime
Ich
habe
die
Erfahrung
meines
Lebens
gemacht,
meine
Schöne
I
trusted
the
process,
worked
hard,
wrote
my
own
and
in
due
time
I
Ich
habe
dem
Prozess
vertraut,
hart
gearbeitet,
meine
eigene
Geschichte
geschrieben
und
zu
gegebener
Zeit
habe
ich
Never
forget
one
day
I
was
told
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
mir
eines
Tages
gesagt
wurde,
meine
Süße,
Sometimes
you
got
to
be
about
your
own
Manchmal
musst
du
dich
um
dein
eigenes
Ding
kümmern
(And
write
your
own
story)
(Und
deine
eigene
Geschichte
schreiben)
I
remember
talking
on
the
phone
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
telefoniert
habe
Thinking
to
myself
how
did
this
all
go
wrong
(my
story)
und
mich
fragte,
wie
das
alles
so
schiefgehen
konnte
(meine
Geschichte)
Yeah
I
remember
chilling
in
my
bed
Ja,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
in
meinem
Bett
chillte
There
was
nothing
good
was
running
through
my
head
(story
story)
Mir
ging
nichts
Gutes
durch
den
Kopf
(Geschichte,
Geschichte)
But
I
ain't
forget
one
thing
I
was
told
(nah
nah)
Aber
ich
habe
eine
Sache
nicht
vergessen,
die
mir
gesagt
wurde
(nein,
nein)
Sometimes
I
got
to
be
about
my
own
Manchmal
muss
ich
mich
um
mein
eigenes
Ding
kümmern
(Ahh
ahh)
so
I'm
writing
my
own
story
(Ahh
ahh)
also
schreibe
ich
meine
eigene
Geschichte,
meine
Holde.
So
I'm
writing
my
own
story
Also
schreibe
ich
meine
eigene
Geschichte,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tytist M Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.