Paroles et traduction Tywan Bell - August 22nd, 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
August 22nd, 2019
22 августа, 2019
Aquafina,
uhh
aaa
Аквафина,
ууу
ааа
Nah
we
finna
get
straight
to
it
Не,
мы
сейчас
начнем
по-настоящему
Yeah,
y'all
can
hear
me,
y'all
hear
me
good?
Да,
ты
меня
слышишь,
хорошо
слышишь?
Ight
wanna
talk
to
y'all
real
quick
Хорошо,
хочу
поговорить
с
тобой
быстро
Let's,
let's
talk
real
quick
Давай,
давай
поговорим
быстро
I
Been
working
40
hours
a
week
Я
работал
40
часов
в
неделю
Now
I'm
in
the
studio
Producing,
Songwriting,
and
Audio
Engineering
Теперь
я
в
студии,
продюсирую,
пишу
песни
и
занимаюсь
звукорежиссурой
I
would
make
a
lot
of
noise,
but
they
wouldn't
listen
Я
поднимал
много
шума,
но
меня
не
слушали
So
now
I'm
on
the
road
passing
out
my
CD's
Поэтому
теперь
я
на
улицах
раздаю
свои
диски
I
been
thinking
so
long
that
my
thoughts
turned
to
3-D
Я
так
долго
думал,
что
мои
мысли
стали
трехмерными
Triple
time
that's
a
3 piece,
wit'
some
sweet
tea
it's
Bo-Time
Тройное
время,
это
как
3 куска,
с
холодным
чаем
- время
Бо
I
gotta
eat
and
coming
back
for
seconds
Я
должен
есть
и
возвращаться
за
добавкой
Never
full
or
got
a
stomach
ache
Никогда
не
наедаюсь
и
у
меня
не
болит
живот
I'ma
always
feed
my
people
they
don't
have
to
wait
Я
всегда
буду
кормить
своих
людей,
им
не
придется
ждать
When
I
make
it
to
my
destination,
I
can't
take
a
break
Когда
я
доберусь
до
места
назначения,
я
не
смогу
сделать
перерыв
Plus
my
circle
small,
never
trust
a
snake
Плюс
мой
круг
общения
узок,
никогда
не
доверяй
змее
'Cause
when
the
money
come
around,
they
gon'
want
the
cake
for
themself
Потому
что,
когда
появятся
деньги,
они
сами
захотят
получить
пирог
But
what's
a
handout,
I
don't
know
no
help
was
a
tough
beginning
Но
что
такое
подачка,
я
не
знаю,
никакой
помощи,
было
трудное
начало
I
stay
humble
and
confident,
but
never
cocky
Я
остаюсь
скромным
и
уверенным
в
себе,
но
никогда
не
зазнаюсь
Up
at
5 am
nothing
could
really
stop
me,
but
only
God
himself
Встаю
в
5 утра,
ничто
не
может
меня
остановить,
кроме
самого
Бога
He
showed
me
how
to
make
a
situation
positive
Он
показал
мне,
как
превратить
ситуацию
в
позитивную
Non
Derogative
nor
deceptive,
if
I
could
interject
it
Не
уничижительную
и
не
лживую,
если
я
могу
вмешаться
And
sorry
for
the
interruption
I
apologize
И
извини
за
прерывание,
я
прошу
прощения
But
this
is
something
that
I
gotta
say,
I
gotta
get
it
off
my
mind
Но
это
то,
что
я
должен
сказать,
я
должен
выбросить
это
из
головы
Honestly
I'm
feeling
like
I'm
seeing
hell
and
heaven
at
the
same
time
Честно
говоря,
я
чувствую,
что
вижу
ад
и
рай
одновременно
In
2 perspectives,
1 in
4k,
2nd
in
1080
В
2-х
ракурсах,
1-й
в
4k,
2-й
в
1080
So
let
me
step
back,
collect
my
thoughts
and
start
painting
Так
что
позволь
мне
отступить
назад,
собраться
с
мыслями
и
начать
рисовать
A
image
that
couldn't
be
duplicated
by
a
copycat
Образ,
который
не
может
быть
скопирован
подражателем
I'm
a
father
figure
if
you
copy
that
Я
фигура
отца,
если
ты
понимаешь
No
pun
intended,
just
direct
like
a
twitter
mention
Без
каламбура,
просто
прямо,
как
упоминание
в
Твиттере
Speaking
truth
wit'
the
pen
came
from
the
pencil
Говорить
правду
ручкой
пришло
от
карандаша
'Cause
all
my
life
I
been
tryna
make
a
difference
in
the
system
Потому
что
всю
свою
жизнь
я
пытался
изменить
систему
That
was
meant
to
fill
every
cell
in
the
prison
Которая
должна
была
заполнить
каждую
камеру
в
тюрьме
'Cause
a
black
man
wit'
too
much
power
is
a
death
sentence
Потому
что
черный
мужчина
со
слишком
большой
властью
- это
смертный
приговор
That's
cut
throat,
no
Gillette,
better
stop
the
bleeding
Это
перерезание
горла,
никакой
Жиллет,
лучше
останови
кровотечение
We're
still
oppressed
wit'
a
gun
pointed
to
our
chest
Мы
все
еще
угнетены
с
пистолетом,
направленным
нам
в
грудь
Behind
a
crocked
cop
in
a
pig
vest
За
спиной
продажного
копа
в
бронежилете
But
than
we
turn
around
and
kill
a
brother
in
the
hood
Но
потом
мы
разворачиваемся
и
убиваем
брата
в
капюшоне
Over
what
he
repping,
let's
come
together
put
down
every
single
weapon
Из-за
того,
что
он
представляет,
давайте
объединимся
и
сложим
все
до
единого
оружие
We're
not
suppose
to
make
it
past
25
Мы
не
должны
доживать
до
25
лет
In
this
setting
wit'
a
felon
or
in
the
grave
В
этой
обстановке
с
уголовником
или
в
могиле
You
got
Young
Minds
throwing
they
whole
life
away
for
a
pair
of
J's
or
a
murder
charge
Молодые
разумы
выбрасывают
всю
свою
жизнь
за
пару
Джорданов
или
обвинение
в
убийстве
It's
a
great
cost,
but
they
need
guidance
Это
большая
цена,
но
им
нужно
руководство
At
21,
I
didn't
know
I
would
speak
some
knowledge
В
21
год
я
не
знал,
что
буду
говорить
такие
вещи
I
feel
the
lord
got
me
here
for
a
bigger
purpose
Я
чувствую,
что
Господь
привел
меня
сюда
с
более
важной
целью
Bigger
than
you
and
me
seen
at
the
surface
Больше,
чем
ты
можешь
увидеть
на
поверхности
It's
not
a
360
deal
when
I
say
these
verses
Это
не
просто
слова,
когда
я
читаю
эти
куплеты
All
me
no
hands
on
deck
at
the
shoreline
Всё
сам,
без
посторонней
помощи,
на
берегу
It's
not
about
the
profit,
it's
about
my
people
dying
from
a
bullet
Дело
не
в
прибыли,
а
в
том,
что
мои
люди
умирают
от
пули
Coming
out
that
22
wit'
2 bullet
holes
in
yo
chest,
'Cause
you
barely
moved
Вылетающей
из
22-го
калибра
с
двумя
пулевыми
отверстиями
в
груди,
потому
что
ты
едва
шевельнулся
The
boy's
claim
he
was
looking
down
a
barrel
and
feared
for
his
life
Парень
утверждает,
что
смотрел
в
дуло
и
боялся
за
свою
жизнь
Now
a
dead
father
on
the
news
Теперь
мертвый
отец
в
новостях
In
the
front
seat
wit'
a
child
in
the
back,
and
the
wife
in
the
right
seat
На
переднем
сиденье
с
ребенком
сзади
и
женой
на
правом
сиденье
And
if
you
really
think
about
it,
it
can
be
compared
to
slavery
И
если
ты
действительно
задумаешься
об
этом,
это
можно
сравнить
с
рабством
When
a
black
man
got
separated
from
the
woman
Когда
черный
мужчина
был
оторван
от
женщины
That
broke
the
foundation
of
the
black
family
tree
Это
разрушило
основу
родословной
черной
семьи
Straight
forward
no,
synonyms
wit'
some
similes
Прямо,
без
синонимов,
с
некоторыми
сравнениями
To
paint
the
conclusion,
by
the
time
the
beat
over
Чтобы
нарисовать
вывод,
к
тому
времени,
как
бит
закончится
You
gon
run
it
back,
just
to
catch
what
I
said
Ты
прокрутишь
его
назад,
чтобы
понять,
что
я
сказал
20
steps
I
might
just
double
that,
for
the
hell
of
it
20
ступеней,
я
мог
бы
удвоить
это,
просто
так
As
I
speak
some
facts,
'Cause
I
never
lost
sight
in
the
dark
Пока
я
говорю
факты,
потому
что
я
никогда
не
терял
из
виду
цель
в
темноте
20-20
vision
as
I
change
your
perspective
of
the
matrix
20-20
зрение,
пока
я
меняю
твой
взгляд
на
матрицу
That
we
living
in
on
the
daily
В
которой
мы
живем
ежедневно
Y'all
can
call
me
the
"Step-Father"
for
the
youth,
no
mind
tricks
Ты
можешь
звать
меня
"Отчим"
для
молодежи,
никаких
трюков
разума
I
might
just
have
to
reach
Christ
Conscious
Возможно,
мне
придется
достичь
Сознания
Христа
When
I
drop
a
bomb
or
a
line,
NO
Nuke
Town
Когда
я
бросаю
бомбу
или
строчку,
никакого
Ньюк
Тауна
Perfecting
every
word
wit'
the
beat
on
repeat
Совершенствуя
каждое
слово
с
битом
на
повторе
In
hope
I
spark
a
mind,
fuck
the
recognition
В
надежде,
что
я
зажгу
чей-то
разум,
к
черту
признание
Rather
change
lives
for
the
better
Лучше
изменить
жизнь
к
лучшему
Even
if
I
never
see
a
comma,
I'ma
get
my
point
across
Даже
если
я
никогда
не
увижу
запятую,
я
донесу
свою
мысль
To
ya
limbic
system,
through
your
ear
canal
from
ya
headphones
До
твоей
лимбической
системы,
через
слуховой
проход
от
наушников
Connected
to
ya
phone,
now
it's
time
to
lead
the
way
Подключенных
к
твоему
телефону,
теперь
время
вести
за
собой
Cause
an
intervention,
shake
the
axis
of
the
solar
system
Устроить
интервенцию,
сотрясти
ось
Солнечной
системы
Still
level
headed
elevating
on
a
incline
as
I
freeze
time
in
the
hourglass
Все
еще
трезвомыслящий,
поднимающийся
по
наклонной,
пока
я
замораживаю
время
в
песочных
часах
So
unorthodox
of
myself,
3rd
point
of
view
slaying
tracks
Такой
неортодоксальный,
третья
точка
зрения,
уничтожающая
треки
I
don't
need
no
help
Мне
не
нужна
помощь
Next
MC
Tywan
Bell
And
I'm
Gone
Следующий
MC
Тайван
Белл,
и
я
ушел
And
I'm
gone,
and
I'm
gone,
falling
in
the
zone,
ayy
И
я
ушел,
и
я
ушел,
падаю
в
зону,
эй
I
don't
think
they
was
ready
for
all
of
that
Не
думаю,
что
они
были
готовы
ко
всему
этому
Whatchu
mean
they
wasn't
ready
for
all
that?
Что
ты
имеешь
в
виду,
они
не
были
готовы
ко
всему
этому?
I
mean
you
just
drop
knowledge
Я
имею
в
виду,
ты
просто
выдал
им
знания
I
mean
am
I
lying
though?
Я
имею
в
виду,
я
вру?
Nah
you
ain't
capping
Нет,
ты
не
гонишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tywan Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.