Paroles et traduction Tywan Bell - End Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lost
a
couple
ns
on
my
team
я
потерял
пару
корешей
из
своей
команды,
But
I
swear
this
the
end
game
но,
клянусь,
это
конец
игры.
Now
I'm
riding
solo
in
the
yota
Теперь
я
гоняю
один
на
своей
Тойоте,
Dreads
going
down
my
neck,
but
I'm
feeling
like
I'm
Goku
дреды
спускаются
по
шее,
но
я
чувствую
себя
Гоку,
'Cause
I'm
bout
to
go
Super
Saiyan
ведь
я
вот-вот
стану
Супер
Сайяном.
But
now
they
say
they
miss
the
old
me
А
теперь
они
говорят,
что
скучают
по
старому
мне.
Don't
give
a
fuck
I
had
to
grow,
so
no
offense
Мне
плевать,
мне
нужно
было
расти,
так
что
без
обид.
Build
a
fence
for
defense
for
my
craft
Строю
забор
для
защиты
своего
ремесла,
I
represent
and
Recommend
to
back
up
off
my
trend
я
представляю
и
рекомендую
отвалить
от
моего
тренда.
I
been
known
to
cut
the
loose
ends
Я
известен
тем,
что
обрубаю
концы,
No
shaking
hands
or
fake
friends
никаких
рукопожатий
и
фальшивых
друзей.
I
hate
ns
who
talk
and
play
pretend
and
flex
wit'
money
just
to
fake
a
image
Ненавижу
корешей,
которые
говорят
и
притворяются,
кичатся
деньгами,
просто
чтобы
создать
фальшивый
образ.
I
see
the
repercussions
of
ya
actions,
but
that's
not
my
business
or
my
concern
Я
вижу
последствия
твоих
действий,
но
это
не
мое
дело
и
не
моя
забота.
That's
why
I'm
moving
low-key
in
the
End
Game
Вот
почему
я
двигаюсь
тихо
в
Конце
Игры.
This
is
the
moment
that
I
gotta
claim
Это
тот
момент,
который
я
должен
заявить.
So
thank
you
lord,
'Cause
you
showed
the
way
Так
что
благодарю
тебя,
Господи,
ведь
ты
указал
путь.
But
now
it's
time,
for
the
End
Game
Но
теперь
пришло
время
для
Конца
Игры.
I'm
moving
low-key
in
the
End
Game
Я
двигаюсь
тихо
в
Конце
Игры,
This
is
the
moment
that
I
gotta
claim
это
тот
момент,
который
я
должен
заявить.
I
thank
you
lord,
'Cause
you
showed
the
way
Благодарю
тебя,
Господи,
ведь
ты
указал
путь.
But
now
it's
time
for
the
End
Game
Но
теперь
пришло
время
для
Конца
Игры.
They
say
life
will
teach
you
many
lessons,
like
how
ns
wanna
ride
in
the
limo
Говорят,
жизнь
преподаст
тебе
много
уроков,
например,
как
кореша
хотят
кататься
на
лимузине,
But
leave
you
stranded
when
it
breaks
down
on
the
road,
so
I
ride
the
bus
alone
но
бросают
тебя,
когда
он
ломается
на
дороге,
поэтому
я
езжу
на
автобусе
один.
I
had
to
mow
the
grass,
'Cause
I
hate
fucking
snakes
Мне
пришлось
косить
траву,
потому
что
я
ненавижу
гребаных
змей.
Not
being
petty
I'm
just
speaking
from
experience
Не
пойми
меня
неправильно,
я
просто
говорю
из
опыта.
Look
here
they
come
like
I'm
so
oblivious
to
the
fact
that
they
cross
the
line
like
it's
fine
Смотри,
вот
они
идут,
будто
я
не
замечаю
того
факта,
что
они
переходят
черту,
будто
это
нормально.
Now
get
the
hell
up
out
my
face
before
I
cause
a
homicide
А
теперь
проваливай
с
моего
лица,
пока
я
не
устроил
убийство,
'Cause
I
hate
to
waste
time
on
a
liability
потому
что
я
ненавижу
тратить
время
на
обузу.
Like
how
am
I
suppose
to
provide
wit'
no
support
Как,
по-твоему,
я
должен
обеспечивать
без
поддержки?
I
still
gotta
cook
without
the
recipe,
I'm
playing
chess
no
checkers
Мне
все
еще
нужно
готовить
без
рецепта,
я
играю
в
шахматы,
а
не
в
шашки.
Only
common
sense,
that's
2 different
courts
Только
здравый
смысл,
это
два
разных
суда.
But
running
laps
on
the
track
is
my
favorite
sport,
I
ran
the
16,
the
4,
and
the
200
Но
бег
по
кругу
на
стадионе
- мой
любимый
вид
спорта,
я
пробежал
16,
4 и
200.
Same
meet
I
guess
y'all
can
see
the
longevity,
still
standing
10
toes
down
on
the
floor
На
том
же
соревновании,
думаю,
вы
все
можете
видеть
долговечность,
все
еще
стою
на
обеих
ногах
на
полу.
So
now
I'm
beating
on
my
chest
like
I
want
war
Так
что
теперь
я
бью
себя
в
грудь,
будто
хочу
войны.
I
only
dropped
a
verse,
but
now
they
want
a
encore
Я
зачитал
всего
один
куплет,
но
они
уже
хотят
на
бис,
'Cause
I'm
spitting
real
knowledge
wit'
some
metaphors
ведь
я
излагаю
настоящие
знания
с
метафорами.
Never
science
fiction,
'Cause
I
hate
to
go
over
heads
Никакой
научной
фантастики,
потому
что
я
ненавижу
говорить
слишком
сложно,
'Cause
by
the
time
you
get
this,
I'm
20
steps
ahead
ведь
к
тому
времени,
как
ты
это
поймешь,
я
буду
на
20
шагов
впереди.
I'm
not
bragging
nor
stunting
I'm
just
speaking
truth
Я
не
хвастаюсь
и
не
выпендриваюсь,
я
просто
говорю
правду.
I
might
write
my
obituary
in
the
booth
Может
быть,
я
напишу
свой
некролог
в
будке,
'Cause
by
the
time
I
drop
this
track,
they
gon'
want
me
dead
ведь
к
тому
времени,
как
я
выпущу
этот
трек,
они
захотят
моей
смерти.
That's
why
I'm
moving
low-key
in
the
End
Game
Вот
почему
я
двигаюсь
тихо
в
Конце
Игры.
This
is
the
moment
that
I
gotta
claim
Это
тот
момент,
который
я
должен
заявить.
I
thank
you
lord,
'Cause
you
showed
the
way
Благодарю
тебя,
Господи,
ведь
ты
указал
путь.
But
now
it's
time,
for
the
end
game
Но
теперь
пришло
время
для
конца
игры.
I'm
moving
low-key
in
the
End
Game
Я
двигаюсь
тихо
в
Конце
Игры,
This
is
the
moment
that
I
gotta
claim
это
тот
момент,
который
я
должен
заявить.
So
thank
you
lord,
'Cause
you
showed
the
way
Так
что
благодарю
тебя,
Господи,
ведь
ты
указал
путь.
But
now
it's
time
for
the
END
GAME
Но
теперь
пришло
время
для
КОНЦА
ИГРЫ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tywan Bell
Album
End Game
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.