Paroles et traduction Tz da Coronel feat. Tizi & Vinta - Nós Marola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje,
dia
de
baile
tem
embraze
e
nós
marola
Today,
party
day,
there's
weed
and
we
get
high
Segunda
a
sexta
nós
tá
no
corre
das
notas
Monday
to
Friday
we're
on
the
grind
for
the
money
Quem
não
aceita
vive
fazendo
fofoca
Those
who
can't
handle
it
just
gossip
É
pouco
papo
e
nunca
idéia
torta
We
keep
it
lowkey,
never
with
crooked
ideas
Dia
de
baile
tem
embraze
e
nós
marola
Party
day,
there's
weed
and
we
get
high
Segunda
a
sexta
nós
tá
no
corre
das
notas
Monday
to
Friday
we're
on
the
grind
for
the
money
Quem
não
aceita
vive
fazendo
fofoca
Those
who
can't
handle
it
just
gossip
É
pouco
papo
e
nunca
idéia
torta
We
keep
it
lowkey,
never
with
crooked
ideas
Balão
no
carlton
e
o
lança
Balloon
in
the
Carlton
and
the
blunt
Fim
de
semana
Weekend
vibes
Withe
Rossy
acompanha
White
Rossi
keeps
us
company
Chuva
de
whisky
e
as
piranha
Whiskey
showers
and
the
girls
Corro
fazendo
essa
grana
I'm
running,
making
that
money
Sobe
essas
gramas
Light
up
those
grams
A
tropa
passa
de
trem
The
crew
rolls
through
No
baile
é
o
bixo
At
the
party,
it's
wild
Elas
só
quer
sucessada
e
os
amigo
no
risco
They
only
want
successful
guys
and
friends
taking
risks
E
se
for
o
da
coro
mano
flow
é
lixo
And
if
it's
the
Coronel's
flow,
man,
it's
trash
Todos
meus
manos
seguem
o
mesmo
ritmo
All
my
brothers
follow
the
same
rhythm
Muita
fé
eu
só
agradeço
a
Deus
se
hoje
eu
tô
de
pé
With
much
faith,
I
only
thank
God
if
I'm
standing
today
Sem
me
deixa
levar
por
mancada
e
mulher
Without
letting
myself
be
led
astray
by
mistakes
and
women
A
nossa
responsa
nós
sabe
qual
é
We
know
what
our
responsibility
is
Eles
dizem
que
vivem
o
crime
They
say
they
live
the
crime
life
Acham
que
tão
vivendo
um
filme
Think
they're
living
a
movie
A
cobrança
o
mais
alto
que
dita
The
charge,
the
highest
that
dictates
Se
deixa
na
reta
nós
passa
linha
chilena
If
you
slip
up,
we'll
pass
the
Chilean
line
Se
der
mole
o
bloco
te
pega
sem
pena
If
you
mess
up,
the
block
will
catch
you
without
mercy
Fala
demais
nada
tu
faz
You
talk
too
much,
you
do
nothing
Corre
tu
sabe
a
cidade
é
pequena
Run,
you
know
the
city
is
small
Galinha
de
casa
não
se
corre
atrás
We
don't
chase
after
home
chickens
Jacaré
morde
os
cria
de
Lacoste
Alligator
bites
the
Lacoste
kids
Puta
jogando
sentando
bem
forte
Bitch
throwing
it
back,
sitting
down
hard
Glock
rajada
pesando
no
short
Glock
burst
weighing
down
my
shorts
Pique
cicario
do
Pablo
Like
Pablo's
hitman
Vivendo
estilo
narco
Living
the
narco
style
Brilhando
mais
do
que
o
quavo
Shining
brighter
than
Quavo
Pique
cicario
do
pablo
Like
Pablo's
hitman
Pique
cicario
do
pablo
Like
Pablo's
hitman
Trás
pra
nós
Royal
Salute
vários
fininho
deu
brilho
Bring
us
Royal
Salute,
several
thin
ones
gave
it
shine
Sabe
minha
tropa
é
o
bicho
terror
nenhum
You
know
my
crew
is
the
beast,
no
fear
at
all
Balão
caiu
sobe
mais
um
se
brechar
é
vários
bico
Balloon
fell,
another
one
goes
up,
if
you
snitch,
there's
many
mouths
Ak
G3
que
faz
papum
AK
G3
that
goes
boom
Hoje,
dia
de
baile
tem
embraze
e
nós
marola
Today,
party
day,
there's
weed
and
we
get
high
Segunda
a
sexta
nós
tá
no
corre
das
notas
Monday
to
Friday
we're
on
the
grind
for
the
money
Quem
não
aceita
vive
fazendo
fofoca
Those
who
can't
handle
it
just
gossip
É
pouco
papo
e
nunca
idéia
torta
We
keep
it
lowkey,
never
with
crooked
ideas
Dia
de
baile
tem
embraze
e
nós
marola
Party
day,
there's
weed
and
we
get
high
Segunda
a
sexta
nós
tá
no
corre
das
notas
Monday
to
Friday
we're
on
the
grind
for
the
money
Quem
não
aceita
vive
fazendo
fofoca
Those
who
can't
handle
it
just
gossip
É
pouco
papo
e
nunca
idéia
torta
We
keep
it
lowkey,
never
with
crooked
ideas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.