Tzamal - I Koupa Tou Iouda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tzamal - I Koupa Tou Iouda




I Koupa Tou Iouda
Judas' Cup
Πήρα το δρόμο της επιστροφής απ' το πουθενά
I took the road back from nowhere,
Με στράβωνε ο ήλιος και είχα μάτια κλειστά
The sun was blinding, and I had my eyes closed.
Σε μια χώρα που όλοι ψάχνονται για τα ποσοστά
In a land where everyone's chasing percentages,
Αλλά τα νοίκια τα πληρώνουνε τα ναρκωτικά
But the rent is paid by narcotics.
Όλοι έχουμε ένα όνειρο και που να το βρείς
We all have a dream, but where to find it?
Τυχερός είσαι αν μπορείς ήρεμος να κοιμηθείς
You're lucky if you can sleep peacefully.
Όλοι ξέρουμε το νόμο της πνιγμένης σιωπής
We all know the law of the drowned silence,
Τακτικές μαφίας κορσικανής
Tactics of the Corsican mafia.
Μια βουλγάρα πιτσιρίκα με παιδί στην κοιλιά
A young Bulgarian girl with a child in her belly,
Νταλαβέρια με τους Άραβες για λίγα μετρητά
Deals with the Arabs for a few bills.
Μετρητά που καταλήγουνε ξανά στη καφετιά
Bills that end up back in the brown,
Les Misérables, 160 χρόνια μετά
Les Misérables, 160 years later.
Η επανάσταση πουλήθηκε για ένα χρυσό ρολόι
The revolution was sold for a gold watch,
Ο εργατοπατέρας ακόμα καλοτρώει
The working-class father still eats well,
Παχαίνει τα παιδιά του, ντύνει την κυρά του
Fattens his children, dresses his wife,
Κουβαλάει και ένα μπάτσο που δεν φεύγει μακριά του
And carries a cop who never leaves his side.
Ξεθωριασμένα ενοικιαστήρια, υγρά γυμναστήρια
Faded leases, damp gyms,
Τα χαμογελά μας αξίζουν εκατομμύρια
Our smiles are worth millions.
Τα άγχη και οι ανασφάλειες πίνουμε και μας βγαίνουν
The anxieties and insecurities we drink and they come out,
Την καθημερινότητα μπερδεύουν, μπερδεύουν
Confusing, confusing everyday life.
Δεν έχουμε χρόνο ούτε να γράψουμε ραπ
We don't even have time to write rap,
Πόσο μάλλον να αγαπήσουμε, το χάνει στο τσακ
Let alone to love, it misses the mark.
Ταλαιπωρημένα μάτια που ψάχνουνε ουρανούς
Tormented eyes searching for skies,
Πως να μείνουμε ηθικοί, σε ανήθικους καιρούς
How to stay ethical in unethical times.
Επανειλημμένα έχω βάλει στη ζωή μου
Repeatedly, I've put in my life
Πρώτα τη καψούρα μου, μετά τη λογική μου
First my passion, then my logic.
Παλέψαμε με της μιζέριας την αρκούδα
We fought the bear of misery,
Μα δεν ήπιαμε ποτέ απ' την κούπα του Ιούδα
But we never drank from Judas' cup.
Επανειλημμένα έχω βάλει στη ζωή μου
Repeatedly, I've put in my life
Πρώτα τη καψούρα μου, μετά τη λογική μου
First my passion, then my logic.
Παλέψαμε με της μιζέριας την αρκούδα
We fought the bear of misery,
Μα δεν ήπιαμε ποτέ απ' την κούπα του Ιούδα
But we never drank from Judas' cup.
Μη μου μιλάς για μπέσα, αδερφέ το 'χω ζήσει
Don't talk to me about honor, brother, I've lived it,
Το δευτερόλεπτο πριν το μυαλό αποφασίσει
The second before the mind decides
Να γίνεις λέει ρουφιάνος, για να μη βγάλεις δύσκολες
To become a snitch, so you don't face difficulties,
Ή να ακολουθήσεις όσα πάντα υποστήριζες
Or to follow what you've always advocated.
Και το 'χω δει να γίνεται που λες μια Τετάρτη
And I've seen it happen on a Wednesday, they say,
Άντρες παντελονάτοι να 'χουνε γίνει σκάρτοι
Men with pants on becoming worthless,
Χαρτζιλίκι από φασίστες, σπίτια στ' όνομα τους
Pocket money from fascists, houses in their names,
Στα πιτσιρίκια πρόλογο, να φτιάξουν κι άλλους Τσάτσους
Prologue to the kids, to create more Tsatsos.
Ζω με ένα κώδικα, ξένο για τους άλλους
I live with a code, alien to others,
Είμαι με τους αετούς, όχι με τους παπαγάλους
I'm with the eagles, not the parrots.
Εδώ μονάχα το έγκλημα σπάει την ανεργία
Here, only crime breaks unemployment,
Η φιλοδοξία φέρνει παρανομία
Ambition brings lawlessness.
Γεμήσατε με λογικούς τα τρελοκομεία
You've filled the asylums with sane people,
Και το νέο της ημέρας είναι μια αυτοκτονία
And the news of the day is a suicide.
Αλλά αν έρθει η στιγμή και μάρτυρας μου εσύ
But if the moment comes and you're my witness,
Θα πάρω κάνα δυο καλόπαιδα μαζί μου εκεί
I'll take a couple of good guys with me there,
Θα πάρω για παρέα ένα τραπεζίτη
I'll take a banker for company,
Ή μια λινάτσα απ' τη στοά του μεγάλου διαβήτη
Or a linen cloth from the arcade of great diabetes.
Τα κανάλια θα με πούνε τρομοκράτη και αλήτη
The channels will call me a terrorist and a vagrant,
Αλλά αυτό θα είναι παράσημο στην αιώνια κρύπτη
But that will be a medal in the eternal crypt.
Πολλά τα όνειρα μας, μικρές οι νύχτες
Many our dreams, short the nights,
Μας ξύπνησαν απότομα, τσιγγάνες χαρτορίχτρες
We were abruptly awakened by gypsy fortune tellers.
Ούτε καν ξέρω τι διάολο περίμενα
I don't even know what the hell I was waiting for,
Το φύλακτο μου έχασα και μόνος επιβίωνα
I lost my amulet and survived alone.
Επανειλημμένα έχω βάλει στη ζωή μου
Repeatedly, I've put in my life
Πρώτα τη καψούρα μου, μετά τη λογική μου
First my passion, then my logic.
Παλέψαμε με της μιζέριας την αρκούδα
We fought the bear of misery,
Μα δεν ήπιαμε ποτέ απ' την κούπα του Ιούδα
But we never drank from Judas' cup.
Επανειλημμένα έχω βάλει στη ζωή μου
Repeatedly, I've put in my life
Πρώτα τη καψούρα μου, μετά τη λογική μου
First my passion, then my logic.
Παλέψαμε με της μιζέριας την αρκούδα
We fought the bear of misery,
Μα δεν ήπιαμε ποτέ απ' την κούπα του Ιούδα
But we never drank from Judas' cup.
Επανειλημμένα έχω δει τη λογική μου
Repeatedly, I've seen my logic
Να μου λέει πως ο πλησίον μου είναι μαζί μου
Tell me that my neighbor is with me.
Δεν κατάφερε λέει να παλέψει την αρκούδα
He couldn't fight the bear, he said,
Πήρε απόφαση και ήπιε...
He made a decision and drank...





Writer(s): Tzamal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.