Tássia Holsbach - O Que Eu Não Dei Pra Ninguém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tássia Holsbach - O Que Eu Não Dei Pra Ninguém




O Que Eu Não Dei Pra Ninguém
What I Didn't Give to Anyone
fora é tudo tão imenso
Outside everything is so immense
Mas não parece haver espaço
But there doesn't seem to be room
Pra nós dois
For the two of us
Será que a gente cabe dentro
Do you think we could fit inside
Porque na minha mente
Because in my mind
A gente foi
We already have
Mais longe
Further
Mais perto
Closer
Secreto
Secret
Será que vai durar mais tempo
Do you think it will last longer
Deixa eu te falar
Let me tell you
Quero te provar
I want to prove you
Que a gente não precisa
That we don't need to
Provar nada pra ninguém
Prove anything to anyone
Se quisesse prova
If I wanted proof
Tenho mais de cem
I have more than a hundred
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
fora tudo tão imenso
Outside everything is so immense
Mas não parece haver espaço pra nós dois
But there doesn't seem to be room for the two of us
Será que a gente cabe dentro
Do you think we could fit inside
Porque na minha mente a gente foi
Because in my mind we already have
Mais longe
Further
Mais perto
Closer
Secreto
Secret
Será que vai durar pra sempre?
Do you think it will last forever?
Deixa eu te falar
Let me tell you
Quero te provar
I want to prove you
Que a gente não precisa
That we don't need to
Provar nada pra ninguém
Prove anything to anyone
Se quisesse prova
If I wanted proof
Tenho mais de cem
I have more than a hundred
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
Mais longe
Further
Mais perto
Closer
Secreto
Secret
Deixa eu te provar que é pra sempre
Let me prove you that it is forever
Deixa eu te falar, quero te provar
Let me tell you, I want to prove you
Que a gente não precisa
That we don't need to
Provar nada pra ninguém
Prove anything to anyone
Se quisesse prova
If I wanted proof
Tenho mais de cem
I have more than a hundred
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém
What I didn't give to anyone
O que eu não dei pra ninguém (quero te dar)
What I didn't give to anyone (I want to give you)
Deixa eu falar
Let me tell you
Quero te dar
I want to give you
(O que eu não dei pra ninguém)
(What I didn't give to anyone)
(O que eu não dei) pra ninguém
(What I didn't give) to anyone
(O que eu não dei) pra ninguém
(What I didn't give) to anyone





Writer(s): Edu Valim, Gabriele Oliveira, Renan Valim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.