Tássia Holsbach - Tão Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tássia Holsbach - Tão Bem




Tão Bem
So Good
Hoje eu acordei era mais tarde
I woke up late today
Nem me liguei no alarme
I didn't even notice the alarm
No seu lado a paz se faz minha e vida abre
In your arms, peace is only mine, and life opens up
Que as armas me desarmem
Let the weapons disarm me
Que o mundo todo acabe
Let the world end
me traz mais um pedacinho de saudade
Just bring me one more tiny bit of longing
Da nossa convivência
From our togetherness
Da energia boa
From the good energy
Que envolve a nossa existência
That surrounds our existence
Eu tentei te explicar não é ciência
I've tried to explain it to you, but it's not science
É que eu compreendo o infinito das suas reticências
It's that I understand the infinity of your silences
E por mais que eu sinta que eu não falo
And as much as I feel that I don't speak
Que eu pense ou que eu não calo
That I think or that I don't shut up
Seis e meia é muito cedo mesmo acordado
Half past six is very early even for an early riser
Bom mesmo é teu afago
What's really good is your touch
Estando ao seu lado
Being by your side
Vejo que o relógio para de contar o passado
I see that the clock stops counting the past
E conta o que não veio
And counts what hasn't come yet
Meus sonhos minhas angústias
My dreams, my anxieties
Meus medos, meus novos conceitos
My fears, my new concepts
De repente meu olhar se torna espelho
Suddenly my gaze becomes a mirror
Onde encontro poesia dos meus devaneios
Where I find only poetry in my daydreams
E me faz bem
And it does me good
Você me faz um bem
You do me so good
Tão bem
So good
Você me faz um bem
You do me so good
Hoje eu te acordei com meu chamego
I woke you up today with my affection
Com aquele abraço bom uma bandeja de suquinho, pão e queijo
With that good hug, a tray of fruit juice, bread, and cheese
Tudo pra desfrutar com você cada momento
Everything to enjoy just with you, every moment
Pois nessa fusão perdemos a noção do tempo
Because in this fusion we lose track of time
Você ainda nem foi, eu pergunto quando vem
You haven't even left yet and I'm already asking when you're coming back
Pra amenizar a espera, acendo um incenso, fico zen
To ease the wait, I light incense, I get zen
Preparo o vinho, as velas e os lençóis que hoje tem
I prepare the wine, the candles and the sheets. Today we have
Na vitrola rolando aquele som...
That song playing on the record player...
Você me faz um bem
You do me so good
Tão bem
So good
Você me faz um bem
You do me so good
Você me faz bem
You do me good
Você me faz um bem
You do me so good
Tão bem
So good
Você me faz...
You do...
Você me faz bem
You do me good





Writer(s): Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.