Paroles et traduction Tássia Reis - No Seu Radinho (Acústico)
No Seu Radinho (Acústico)
On Your Radio (Acoustic)
Eu
posso
ser
mais
que
refrão
I
can
be
more
than
a
chorus
Eu
posso
ser
canção
inteira
I
can
be
a
whole
song
Eu
posso
ser
um
risco
I
can
be
a
risk
Mas
posso
ser
o
seu
melhor
disco
But
I
can
be
your
best
album
Mesmo
não
sendo
a
primeira
Even
if
I'm
not
the
first
Me
deixa
ser
sua
track,
gravando
aperta
rec
Let
me
be
your
track,
hit
record
Tudo
isso
na
sua
mixtape
All
of
this
in
your
mixtape
Pra
você
mostrar
pros
moleque
no
role
de
skate
For
you
to
show
the
guys
on
the
skateboard
run
Como
eu
sou
seu
melhor
rap
How
I'm
your
best
rap
Golden
era,
dirth
south,
mainstream,
underground
Golden
era,
dirth
south,
mainstream,
underground
Eu
posso
ser
até
um
trap
I
can
even
be
a
trap
Mas
humm
lembra
que
aqui
é
clack
boom
But
remember
that
here
it's
clack
boom
Só
esperando
seu
check
Just
waiting
for
your
check
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
on
your
radio
Vai
ser
tão
bom
confia
em
mim
It'll
be
so
good,
trust
me
Posso
preencher
todo
o
espaço
I
can
fill
the
whole
space
O
calor
do
meu
abraço
te
deixa
feliz
The
warmth
of
my
embrace
makes
you
happy
Aperta
o
play
e
me
diz,
você
Hit
play
and
tell
me,
you
Me
deixa
ser
seu
tchururu
no
seu
beat
Let
me
be
your
tchururu
in
your
beat
Eu
quero
ser
seu
som
me
bota
no
repeat
I
want
to
be
your
sound,
put
me
on
repeat
Esquece
as
bitch,
ser
como
seu
sample
bom
Forget
the
bitches,
be
like
your
good
sample
Que
você
não
divide,
ah,
daqueles
te
rende
um
hit
That
you
don't
share,
oh,
those
that
give
you
a
hit
Te
deixa
no
apetite
mas
sem
sair
do
tom
Leaves
you
with
an
appetite
but
without
going
off
key
Ser
tipo
como
o
melhor
dos
kit
que
geral
desacredite
Be
like
the
best
of
the
kits
that
people
don't
believe
Que
você
desenrolou,
como
uma
mina
responsa
de
elite
That
you
unrolled,
like
a
responsible
elite
chick
Pra
quem
duvide
só
falar
quem
eu
sou
For
those
who
doubt,
just
say
who
I
am
Do
interior
bem
humilde
que
tudo
o
que
vivi
From
the
humble
countryside,
everything
I've
lived
Canta
e
mostra
no
seu
flow,
então
fechou,
demorou
Sings
and
shows
in
your
flow,
so
it's
settled,
took
long
enough
Eu
digo
ok,
estou
o
contigo
e
vou
por
onde
for
I
say
ok,
I'm
with
you
and
I'll
go
wherever
Pelo
que
sei
você
deu
play
From
what
I
know
you
hit
play
E
eu
fiquei
cantando
melodias
de
amor
And
I
kept
singing
melodies
of
love
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
on
your
radio
Vai
ser
tão
bom
confia
em
mim
It'll
be
so
good,
trust
me
Posso
preencher
todo
o
espaço
I
can
fill
the
whole
space
O
calor
do
meu
abraço
te
deixa
feliz
The
warmth
of
my
embrace
makes
you
happy
Aperta
o
play
e
me
diz,
você
Hit
play
and
tell
me,
you
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
on
your
radio
Vai
ser
tão
bom
confia
em
mim
It'll
be
so
good,
trust
me
Posso
preencher
todo
o
espaço
I
can
fill
the
whole
space
O
calor
do
meu
abraço
te
deixa
feliz
The
warmth
of
my
embrace
makes
you
happy
Aperta
o
play
e
me
diz,
você
Hit
play
and
tell
me,
you
Se
eu
tocar
no
seu
radinho
If
I
play
on
your
radio
Vai
ser
tão
bom
confia
em
mim
It'll
be
so
good,
trust
me
Posso
preencher
todo
o
espaço
I
can
fill
the
whole
space
O
calor
do
meu
abraço
te
deixa
feliz
The
warmth
of
my
embrace
makes
you
happy
Aperta
o
play
e
me
diz,
você
Hit
play
and
tell
me,
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Jefferson Zala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.