Paroles et traduction TéCanela feat. Raúl Rodríguez - La Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
has
marchado,
mi
vida
anda
del
revés
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
моя
жизнь
перевернулась
с
ног
на
голову
Tropiezo
con
la
cabeza
y
pierdo
pelo
en
los
pies
Спотыкаюсь
головой
и
теряю
волосы
на
ногах
Desde
que
me
abandonaste
y
volcaste
mi
corazón
С
тех
пор,
как
ты
меня
бросила
и
разбила
мое
сердце
Ahora
canta
cabizbajo
para
llamar
tu
atención
Теперь
пою,
опустив
голову,
чтобы
привлечь
твое
внимание
Desde
que
tú
te
fuiste,
me
abrazo
bajo
la
luna
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
обнимаю
себя
под
луной
Canto
sin
gana
ninguna
sabiendo
que
no
vendrás
Пою
без
всякого
желания,
зная,
что
ты
не
вернешься
Y
al
que
pasa
por
mi
lado
le
maldigo
cual
gurú
И
каждого,
кто
проходит
мимо,
я
проклинаю,
как
гуру
Ya
lo
siento,
pero
les
odio
tan
solo
por
no
ser
tú
Извини,
но
я
ненавижу
их
только
за
то,
что
они
не
ты
Sucede
que,
desde
entonces,
la
pena
me
sabe
a
poco
С
тех
пор
печаль
мне
кажется
незначительной
Así
que,
me
he
vuelto
loco
para
colmo
del
dolor
Поэтому
я
сошел
с
ума,
в
довершение
ко
всем
бедам
Y
quejarme
sin
descanso
y
cansaditos
los
demás
И
жалуюсь
без
устали,
утомляя
всех
остальных
Que
me
canten
las
40
que
yo
cuento
alguna
más
Пусть
мне
споют
сорок,
я
же
насчитаю
больше
Que
las
lágrimas
me
gritan,
gritan,
gritan
sin
consuelo
Слезы
мои
кричат,
кричат,
кричат
безутешно
Pitan,
pitan
los
polluelos
y
los
gallos
del
corral
Пищат,
пищат
цыплята
и
петухи
во
дворе
Avisando
en
la
mañana
que
un
nuevo
día
comienza
Извещая
утром,
что
начинается
новый
день
Y
lo
bueno
de
que
no
vengas
es
que
tengo
este
cantar
И
хорошо,
что
ты
не
приходишь,
потому
что
у
меня
есть
эта
песня
Y
ahora
baila
la
pena
danzando
por
mi
guitarra
И
теперь
пляшет
печаль,
танцуя
по
моей
гитаре
Y
ahora
baila
la
pena,
la
pena
de
sol
a
sol
И
теперь
пляшет
печаль,
печаль
от
рассвета
до
заката
Y
ahora
bailan
mis
venas,
el
rojo
de
la
nostalgia
И
теперь
танцуют
мои
вены,
красные
от
ностальгии
Pero
buena
es
la
pena
si
más
bueno
fue
el
amor
Но
хороша
печаль,
если
еще
лучше
была
любовь
Y
ahora
baila
la
pena
danzando
por
mi
guitarra
И
теперь
пляшет
печаль,
танцуя
по
моей
гитаре
Danzando
por
mi
guitarra,
a
mí
la
pena
me
baila
Танцуя
по
моей
гитаре,
меня
печаль
заставляет
танцевать
Y
ahora
baila
la
pena,
la
pena
de
sol
a
sol
И
теперь
пляшет
печаль,
печаль
от
рассвета
до
заката
La
pena
de
sol
a
sol,
a
mí
la
pena
me
baila
Печаль
от
рассвета
до
заката,
меня
печаль
заставляет
танцевать
Y
ahora
baila
la
pena
danzando
por
mi
guitarra
И
теперь
пляшет
печаль,
танцуя
по
моей
гитаре
Y
ahora
baila
la
pena,
la
pena
de
sol
a
sol
И
теперь
пляшет
печаль,
печаль
от
рассвета
до
заката
Y
ahora
bailan
mis
venas,
el
rojo
de
la
nostalgia
И
теперь
танцуют
мои
вены,
красные
от
ностальгии
Pero
buena
es
la
pena
si
más
bueno
fue
el
amor
Но
хороша
печаль,
если
еще
лучше
была
любовь
Y
ahora
baila
la
pena,
penita,
pena
y
me
voy
al
norte
И
теперь
пляшет
печаль,
печалька,
печаль,
и
я
ухожу
на
север
Y
con
la
pena,
penita,
pena
yo
al
sur
me
voy
И
с
печалью,
печалькой,
печалью
я
ухожу
на
юг
Y
ahora
baila
la
pena,
penita,
pena
de
mis
amores
И
теперь
пляшет
печаль,
печалька,
печаль
моей
любви
Pero
valió
la
pena,
si
ahora
apenada
estoy
Но
оно
того
стоило,
если
теперь
я
печальна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariadna Rubio, Jano Fernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.