Paroles et traduction TéCanela - El Tren de Noé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tren de Noé
Ноев ковчег
Todo
preparado
y
listo
para
partir
el
tren,
Всё
готово,
поезд
отправляется,
Va
con
todas
las
especies,
Везёт
все
виды,
No
faltan
ingenieras
hay
actoras
Есть
инженеры,
актрисы,
Periodistas
farmaceuticos
doctoras
o
docentes
Журналистки,
фармацевты,
врачи
и
учителя.
Y
van
buscando,
huyendo,
escapándose,
Они
ищут,
бегут,
спасаются,
Eso
depende
de
la
buena
o
mala
suerte
Всё
зависит
от
удачи,
Han
hecho
las
maletas
de
repente
para
aprender
aleman
Собрали
чемоданы
в
спешке,
чтобы
учить
немецкий,
Fregando
el
piso
de
la
Merkel
Натирая
полы
у
Меркель.
Va
repleto
el
vagón
de
bolsillos
vacios
Вагон
полон
пустых
карманов,
Llega
a
tiempo
el
pedido
de
enfermeras,
poetas
y
jamón
Своевременно
прибыл
заказ
на
медсестёр,
поэтов
и
хамон.
Dicen
que
es
una
excursión,
así
que
pónganse
en
fila
Говорят,
это
экскурсия,
так
что
становитесь
в
очередь,
Compren
billete
de
ida,
algo
de
bebida
y
y
un
master
de
cartón
Купите
билет
в
один
конец,
что-нибудь
выпить
и
картонный
диплом
магистра.
Mi
primo
se
ha
marchado,
mi
primo
ya
se
fue,
Мой
двоюродный
брат
уехал,
мой
двоюродный
брат
уже
ушёл,
Mi
primo
rumbo
a
londres,
para
que
aprenda
el
primo
inglés
(What?)
Мой
двоюродный
брат
отправился
в
Лондон,
чтобы
выучить
английский
(Что?)
Y
es
que
hay
tanto
gato
encerrado,
y
ya
es
hora
de
despedirse
Так
много
всего
скрыто,
и
пора
прощаться,
Treinta
trenes
traen
trabajadores
tristes,
Тридцать
поездов
везут
грустных
рабочих,
Hay
tanto
tigre
tragando
con
tremenda
trampa
Так
много
тигров
глотают
наживку
в
огромной
ловушке,
Esto
es
movilidad
exterior
Это
внешняя
миграция.
Va
repleto
el
vagón
de
bolsillos
vacios
Вагон
полон
пустых
карманов,
Llega
a
tiempo
el
pedido
de
enfermeras,
poetas
y
jamón
Своевременно
прибыл
заказ
на
медсестёр,
поэтов
и
хамон.
Dicen
que
es
una
excursión,
así
que
pónganse
en
fila
Говорят,
это
экскурсия,
так
что
становитесь
в
очередь,
Compren
billete
de
ida,
algo
de
bebida
y
y
un
master
de
cartón
Купите
билет
в
один
конец,
что-нибудь
выпить
и
картонный
диплом
магистра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariadna Rubio, Jano Fernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.