TéCanela - Llegamos Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TéCanela - Llegamos Tarde




Llegamos Tarde
We Arrived Late
Si ve que hoy empieza el día del revés, no se me alarme
If you see that today starts backwards, don't be alarmed
Baje la guardia, deje que el Sol caliente el paseo en el parque
Let your guard down, let the sun warm the walk in the park
Si ve que la primavera, se cuela en invierno y no espera
If you see that spring sneaks into winter and does not wait
Cuida'o que la flor, de tanto dolor, alza la voz
Beware that the flower, from so much pain, raises its voice
Si ve que la lluvia se ha vuelto caprichosa
If you see that the rain has become capricious
Se para de golpe, ataca a golpes y el campo llora
It suddenly stops, attacks in bursts and the field cries
Seré yo que soy cobarde, discúlpenme
It will be me who is a coward, forgive me
Pero es que puedo ver si miro el reloj
But it's just that I can see if I look at the clock
Que llegamos tarde
That we arrived late
Que no llegamos
That we didn't arrive
Que llegamos tarde
That we arrived late
Que no llegamos
That we didn't arrive
Que llegamos tarde
That we arrived late
Que no llegamos
That we didn't arrive
Que llegamos tarde
That we arrived late
Tan tarde que no llegamos
So late that we didn't arrive
Y si hay más incendio
And if there is more fire
Será que hay más loco
It will be because there are more crazy people
Ya nos preocuparemos
We'll worry about it later
Pero poquito a poco
But little by little
Llenas las piscinas
The pools are full
Secos los pozos que grita
The wells are dry, screaming
Que grita la tierra
The earth is screaming
La oímos todos
We all hear it
Si escucha rumores
If you hear rumors
De que hay tanto veneno
That there is so much poison
Flotando en aire, matando sin freno
Floating in the air, killing without restraint
No busque culpable
Don't look for the culprit
No será cierto
It won't be true
Si calla el latido de las colmenas
If the beating of the beehives goes silent
Y un manto de humo ya se eleva
And a blanket of smoke already rises
Y tapa la capital
And covers the capital
Que aquí no hay pesticidas
That there are no pesticides here
Aquí no hay homicidas
There are no murderers here
Aquí no hay manos ni llenas ni que
There are no hands here, neither full nor
Ni se están forrando con el baile
Nor are they getting rich with the dance
Que aquí nunca es noticia la danza de la avaricia
That the dance of greed is never news here
Mira la hora Alicia que creo
Look at the time, Alice, I think
Que llegamos tarde
That we arrived late
Que no llegamos
That we didn't arrive
Que llegamos tarde
That we arrived late
Que no llegamos
That we didn't arrive
Que llegamos tarde
That we arrived late
Que no llegamos
That we didn't arrive
Que llegamos tarde
That we arrived late
Tan tarde que no llegamos
So late that we didn't arrive
Y si hay más incendio
And if there is more fire
Será que hay más loco
It will be because there are more crazy people
Ya nos preocuparemos
We'll worry about it later
Pero poquito a poco
But little by little
Llenas las piscinas
The pools are full
Secos los pozos que grita
The wells are dry, screaming
Que grita la tierra
The earth is screaming
Si aquí nunca es noticia
If it's never news here
La codicia imparable
The unstoppable greed
Mira la hora, Alicia
Look at the time, Alice
Trata de apresurarte
Try to hurry
Que el camino es largo y creo
Because the road is long and I think
Que llegamos tarde
That we arrived late
Y ahogándose el mar
And the sea drowning
Con el mal en su pecho
With evil in its chest
Está llena de pánico
Is full of panic
Plástico y rezos
Plastic and prayers
Va pidiéndole a Dios
Asking God
Que haga honor a su nombre
To honor his name
Y que alivie el dolor
And to relieve the pain
Que han traído los traidores
That the traitors have brought
El dolor de petróleo
The pain of oil
De bombas y pestes
Of bombs and plagues
Van cubriendo la playa
Are covering the beach
Va fundiéndose con la corriente
Melting into the current
Y por dentro se agotan las gotas de vida
And inside, the drops of life are running out
Sin enterarnos que la herida es ira
Without realizing that the wound is anger
En su corazón
In her heart





Writer(s): Ariadna Rubio, Jano Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.