Paroles et traduction TéCanela - Llegamos Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegamos Tarde
We Arrived Late
Si
ve
que
hoy
empieza
el
día
del
revés,
no
se
me
alarme
If
you
see
that
today
starts
backwards,
don't
be
alarmed
Baje
la
guardia,
deje
que
el
Sol
caliente
el
paseo
en
el
parque
Let
your
guard
down,
let
the
sun
warm
the
walk
in
the
park
Si
ve
que
la
primavera,
se
cuela
en
invierno
y
no
espera
If
you
see
that
spring
sneaks
into
winter
and
does
not
wait
Cuida'o
que
la
flor,
de
tanto
dolor,
alza
la
voz
Beware
that
the
flower,
from
so
much
pain,
raises
its
voice
Si
ve
que
la
lluvia
se
ha
vuelto
caprichosa
If
you
see
that
the
rain
has
become
capricious
Se
para
de
golpe,
ataca
a
golpes
y
el
campo
llora
It
suddenly
stops,
attacks
in
bursts
and
the
field
cries
Seré
yo
que
soy
cobarde,
discúlpenme
It
will
be
me
who
is
a
coward,
forgive
me
Pero
es
que
puedo
ver
si
miro
el
reloj
But
it's
just
that
I
can
see
if
I
look
at
the
clock
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Que
no
llegamos
That
we
didn't
arrive
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Que
no
llegamos
That
we
didn't
arrive
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Que
no
llegamos
That
we
didn't
arrive
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Tan
tarde
que
no
llegamos
So
late
that
we
didn't
arrive
Y
si
hay
más
incendio
And
if
there
is
more
fire
Será
que
hay
más
loco
It
will
be
because
there
are
more
crazy
people
Ya
nos
preocuparemos
We'll
worry
about
it
later
Pero
poquito
a
poco
But
little
by
little
Llenas
las
piscinas
The
pools
are
full
Secos
los
pozos
que
grita
The
wells
are
dry,
screaming
Que
grita
la
tierra
The
earth
is
screaming
La
oímos
todos
We
all
hear
it
Si
escucha
rumores
If
you
hear
rumors
De
que
hay
tanto
veneno
That
there
is
so
much
poison
Flotando
en
aire,
matando
sin
freno
Floating
in
the
air,
killing
without
restraint
No
busque
culpable
Don't
look
for
the
culprit
No
será
cierto
It
won't
be
true
Si
calla
el
latido
de
las
colmenas
If
the
beating
of
the
beehives
goes
silent
Y
un
manto
de
humo
ya
se
eleva
And
a
blanket
of
smoke
already
rises
Y
tapa
la
capital
And
covers
the
capital
Que
aquí
no
hay
pesticidas
That
there
are
no
pesticides
here
Aquí
no
hay
homicidas
There
are
no
murderers
here
Aquí
no
hay
manos
ni
llenas
ni
que
There
are
no
hands
here,
neither
full
nor
Ni
se
están
forrando
con
el
baile
Nor
are
they
getting
rich
with
the
dance
Que
aquí
nunca
es
noticia
la
danza
de
la
avaricia
That
the
dance
of
greed
is
never
news
here
Mira
la
hora
Alicia
que
creo
Look
at
the
time,
Alice,
I
think
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Que
no
llegamos
That
we
didn't
arrive
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Que
no
llegamos
That
we
didn't
arrive
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Que
no
llegamos
That
we
didn't
arrive
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Tan
tarde
que
no
llegamos
So
late
that
we
didn't
arrive
Y
si
hay
más
incendio
And
if
there
is
more
fire
Será
que
hay
más
loco
It
will
be
because
there
are
more
crazy
people
Ya
nos
preocuparemos
We'll
worry
about
it
later
Pero
poquito
a
poco
But
little
by
little
Llenas
las
piscinas
The
pools
are
full
Secos
los
pozos
que
grita
The
wells
are
dry,
screaming
Que
grita
la
tierra
The
earth
is
screaming
Si
aquí
nunca
es
noticia
If
it's
never
news
here
La
codicia
imparable
The
unstoppable
greed
Mira
la
hora,
Alicia
Look
at
the
time,
Alice
Trata
de
apresurarte
Try
to
hurry
Que
el
camino
es
largo
y
creo
Because
the
road
is
long
and
I
think
Que
llegamos
tarde
That
we
arrived
late
Y
ahogándose
el
mar
And
the
sea
drowning
Con
el
mal
en
su
pecho
With
evil
in
its
chest
Está
llena
de
pánico
Is
full
of
panic
Plástico
y
rezos
Plastic
and
prayers
Va
pidiéndole
a
Dios
Asking
God
Que
haga
honor
a
su
nombre
To
honor
his
name
Y
que
alivie
el
dolor
And
to
relieve
the
pain
Que
han
traído
los
traidores
That
the
traitors
have
brought
El
dolor
de
petróleo
The
pain
of
oil
De
bombas
y
pestes
Of
bombs
and
plagues
Van
cubriendo
la
playa
Are
covering
the
beach
Va
fundiéndose
con
la
corriente
Melting
into
the
current
Y
por
dentro
se
agotan
las
gotas
de
vida
And
inside,
the
drops
of
life
are
running
out
Sin
enterarnos
que
la
herida
es
ira
Without
realizing
that
the
wound
is
anger
En
su
corazón
In
her
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariadna Rubio, Jano Fernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.