Téléphone - Au coeur de la nuit - Remasterisé En 2006 - traduction des paroles en russe




Au coeur de la nuit - Remasterisé En 2006
В сердце ночи - Ремастеринг 2006
J′avais un ami, mais il est parti
У меня был друг, но он ушел,
Ce sens à ma vie
Он был смыслом моей жизни,
Il n'est plus en vie
Его больше нет в живых.
Il m′a tout donné
Он мне всё отдал,
Puis s'est effacé
А потом исчез,
Sans me déranger
Не потревожив меня.
Et je crois j'ai pleuré
И кажется, я плакал.
J′ai pleuré
Я плакал.
Tout au fond, l′air d'un con, envie de me casser
В глубине души, как дурак, хочу всё бросить,
Voudrais bien essayer, voudrais bien continuer, continuer
Хотел бы попробовать, хотел бы продолжать, продолжать.
Un moment, un instant j′ai cru oublier
На мгновение, на миг я думал, что забыл,
En parlant, en marchant à Paris, à minuit, dans ma ville
Разговаривая, гуляя по Парижу, в полночь, по моему городу.
Quelques mots perdus
Несколько потерянных слов
Dans la nuit
В ночи,
Quelques mots qui trainent
Несколько слов, что бродят
À minuit
В полночь,
Quelques mots qui cognent
Несколько слов, что бьют
Au cœur de la nuit
В сердце ночи.
Mais la nuit ne peut pas entendre
Но ночь не может слышать,
Non, la nuit ne peut pas comprendre
Нет, ночь не может понять.
C'est à croire, que la nuit n′a pas de cœur
Можно подумать, что у ночи нет сердца,
Pas de coeur
Нет сердца.
J'avais une amie, maintenant c′est fini
У меня была подруга, теперь всё кончено,
Un sens à ma vie mais je n'ai plus envie
Смысл моей жизни, но я больше не хочу.
Et j'ai tout donné, j′ai tout dépensé
И я всё отдал, я всё потратил
Pour ce souvenir
На это воспоминание,
Ce rêve éveillé, réveillé
Этот сон наяву, наяву.
Plus un rond, l′air d'un con, envie de me cacher
Ни гроша, как дурак, хочу спрятаться,
Voudrais bien essayer, voudrais bien continuer, continuer
Хотел бы попробовать, хотел бы продолжать, продолжать.
Un moment, un instant, j′ai cru oublier
На мгновение, на миг я думал, что забыл,
En parlant, en marchant à Paris, à minuit, tout près d'ici
Разговаривая, гуляя по Парижу, в полночь, совсем рядом.
Quelques mots perdus
Несколько потерянных слов
Dans la nuit
В ночи,
Quelques mots qui trainent
Несколько слов, что бродят
À minuit
В полночь,
Quelques mots qui cognent
Несколько слов, что бьют
Au cœur de la nuit
В сердце ночи.
Mais la nuit ne peut pas entendre
Но ночь не может слышать,
Non, la nuit ne peut pas comprendre
Нет, ночь не может понять.
C′est à croire, que la nuit n'a pas de cœur
Можно подумать, что у ночи нет сердца.
Quelques mots perdus
Несколько потерянных слов
Dans la nuit
В ночи,
Quelques mots qui trainent
Несколько слов, что бродят
À minuit
В полночь,
Quelques mots qui cognent
Несколько слов, что бьют
Au cœur de la nuit
В сердце ночи.
Mais la nuit ne peut pas entendre
Но ночь не может слышать,
Non, la nuit ne peut pas comprendre
Нет, ночь не может понять.
C′est à croire, que la nuit n'a pas de cœur
Можно подумать, что у ночи нет сердца,
Pas de coeur
Нет сердца.
Non la nuit n'a pas de coeur
Нет, у ночи нет сердца.





Writer(s): Telephone, Jean-louis Aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.