Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au coeur de la nuit
In the Heart of the Night
J′avais
un
ami,
mais
il
est
parti
I
had
a
friend,
but
he
left
Ce
sens
à
ma
vie
That
meaning
to
my
life
Il
n'est
plus
en
vie
He's
no
longer
alive
Il
m′a
tout
donné,
He
gave
me
everything,
Puis
s'est
effacé
Then
disappeared
Sans
me
déranger,
Without
disturbing
me,
Et
je
crois
j'ai
pleuré
And
I
think
I
cried
Tout
au
fond,
l′air
d′un
con,
envie
Deep
down,
like
an
idiot,
wanting
De
me
casser
To
break
down
Voudrais
bien
essayer,
voudrais
Want
to
try,
want
Bien
continuer,
continuer
Want
to
continue,
continue
Un
moment,
un
instant,
A
moment,
an
instant,
J'ai
cru
oublier
I
thought
I
forgot
En
parlant,
en
marchant,
Talking,
walking,
à
Paris,
à
minuit,
dans
ma
ville
in
Paris,
at
midnight,
in
my
city
Quelques
mots
perdus,
A
few
lost
words,
Dans
la
nuit
In
the
night
Quelques
mots
qui
trainent,
A
few
words
that
linger,
Quelques
mots
qui
cognent
A
few
words
that
pound
Au
cœur
de
la
nuit
In
the
heart
of
the
night
Mais
la
nuit
ne
peut
pas
entendre
But
the
night
cannot
hear
Non
la
nuit
ne
peut
pas
comprendre
No,
the
night
cannot
understand
C′est
à
croire
It's
hard
to
believe
Que
la
nuit
n'a
pas
de
cœur
That
the
night
has
no
heart
J′avais
une
amie
I
had
a
girlfriend
Maintenant
c'est
fini
Now
it's
over
Un
sens
à
ma
vie,
A
meaning
to
my
life,
Mais
je
n′ai
plus
envie
But
I
don't
want
it
anymore
Et
j'ai
tout
donné
And
I
gave
everything
J'ai
tout
dépensé
I
spent
everything
Pour
ce
souvenir
For
this
memory
Ce
rêve
éveillé,
réveillé
This
waking
dream,
waking
Plus
un
rond,
l′air
d′un
con,
Not
a
penny
left,
like
an
idiot,
Envie
de
me
cacher
Wanting
to
hide
Voudrais
bien
essayer,
Want
to
try,
Voudrais
bien
continuer,
continuer
Want
to
continue,
continue
Un
moment,
un
instant,
A
moment,
an
instant,
J'ai
cru
oublier
I
thought
I
forgot
En
parlant,
en
marchant
Talking,
walking
à
Paris,
à
minuit,
tout
près
d′ici
in
Paris,
at
midnight,
right
near
here
Quelques
mots
perdus,
A
few
lost
words,
Dans
la
nuit
In
the
night
Quelques
mots
qui
trainent
A
few
words
that
linger
Quelques
mots
qui
cognent
A
few
words
that
pound
Au
cœur
de
la
nuit
In
the
heart
of
the
night
Mais
la
nuit
ne
peut
pas
entendre
But
the
night
cannot
hear
Non
la
nuit
ne
peut
pas
comprendre
No,
the
night
cannot
understand
C'est
à
croire
It's
hard
to
believe
Que
la
nuit
n′a
pas
de
cœur
That
the
night
has
no
heart
Quelques
mots
perdus,
A
few
lost
words,
Dans
la
nuit
In
the
night
Quelques
mots
qui
trainent
A
few
words
that
linger
Quelques
mots
qui
cognent
A
few
words
that
pound
Au
cœur
de
la
nuit
In
the
heart
of
the
night
Mais
la
nuit
ne
peut
pas
entendre
But
the
night
cannot
hear
Non
la
nuit
ne
peut
pas
comprendre
No,
the
night
cannot
understand
C'est
à
croire
It's
hard
to
believe
Que
la
nuit
n′a
pas
de
cœur
That
the
night
has
no
heart
No
la
nuit
n'a
pas
de
cœur
No,
the
night
has
no
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Telephone, Jean-louis Aubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.