Téléphone - Dure limite (Live 1986) - traduction des paroles en anglais

Dure limite (Live 1986) - Téléphonetraduction en anglais




Dure limite (Live 1986)
Dure limite (Live 1986)
Est-ce l′envie
Is it desire
est-ce ton corps
Or is it your body
Est-ce notre vie
Is it our life
Qui fait que ça dure encore
That makes it last longer
Est-ce ton bonheur
Is it your happiness
est-ce mon honneur
Or is it my honor
Qui me tient prisonnier
That holds me prisoner
Ou qui me fait geôlier
Or makes me a jailer
Est-ce l'habitude
Is it habit
Toujours la même attitude
Always the same attitude
Le vide de chaque jour
The emptiness of every day
Ou le manque d′amour
Or the lack of love
Est-ce l'amour,
Is it love,
Etrange amour
Strange love
Est-ce la douceur
Is it the sweetness
De tes caresses, mon cÅ"ur
Of your caresses, my heart
Une dure limite, un mur d'amour
A harsh limit, a wall of love
Dure limite, amour pas mûr
Harsh limit, immature love
Pas mûr, pas mûr
Immature, immature
Mur, tessons de bouteilles
Wall, shards of bottles
Grilles et chiens qui veillent
Fences and dogs that watch
Chacun sur ses gardes, qui monte la garde
Each on their guard, who stands guard
Les frontières, échecs d′hier
Borders, yesterday's failures
Les autres terres, tout nos cimetières
Other lands, all our cemeteries
Une dure limite, un mur d′amour
A harsh limit, a wall of love
Dure limite, amour pas mûr
Harsh limit, immature love
Pas mûr, pas mûr
Immature, immature
Dure limite, mur d'amour
Harsh limit, wall of love
Dure limite, amour pas mûr
Harsh limit, immature love
Pas mûr, pas mûr {2x}
Immature, immature {2x}
Et le mur de Berlin n′a pas,
And the Berlin Wall
N'a pas de fin
Has no end
Non le mur de Berlin,
No, the Berlin Wall
T′en a un, j'en ai un
You have one, I have one
Il coupe la terre en deux,
It cuts the land in two
Comme une grosse pomme
Like a big apple
Il coupe ta tête en deux,
It cuts your head in two
Comme la première pomme, un peu
Like the first apple, somewhat
Il coupe ta tête en deux
It cuts your head in two
Et te fais femme ou homme,
And makes you a woman or a man,
Si tu veux
If you want to
Il serpente entre deux terres
It winds between two lands
Et te fais faire toutes les guerres,
And makes you wage all wars,
Toutes les guerres
All wars
Une dure limite, un mur d′amour
A harsh limit, a wall of love
Une dure limite
A harsh limit
MÅ"urs d'amour, mÅ"urs d'amour
Walls of love, walls of love
Une dure, dure, dure limite {3x}
A harsh, harsh, harsh limit {3x}
Dure limite
Harsh limit





Writer(s): JEAN-LOUIS AUBERT, CORINE MARIENNEAU, RICHARD KOLINKA, LOUIS LAURENT BERTIGNAC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.