Téléphone - Dure Limite (live 86) - traduction des paroles en russe

Dure Limite (live 86) - Téléphonetraduction en russe




Dure Limite (live 86)
Жесткий предел (концерт 86)
Est-ce l'envie
Это желание?
est-ce ton corps
Или это твое тело?
Est-ce notre vie
Это наша жизнь?
Qui fait que ça dure encore
Которая заставляет это продолжаться?
Est-ce ton bonheur
Это твое счастье?
est-ce mon honneur
Или это моя честь?
Qui me tient prisonnier
Которая держит меня в плену?
Ou qui me fait geôlier
Или которая делает меня тюремщиком?
Est-ce l'habitude
Это привычка?
Toujours la même attitude
Всегда одно и то же поведение?
Le vide de chaque jour
Пустота каждого дня?
Ou le manque d'amour
Или недостаток любви?
Est-ce l'amour, étrange amour
Это любовь, странная любовь?
Est-ce la douceur
Это нежность
De tes caresses, mon coeur
Твоих ласк, мое сердце?
Une dure limite, un mur d'amour
Жесткий предел, стена любви
Dure limite, amour pas mûr
Жесткий предел, незрелая любовь
Pas mûr, pas mûr
Незрелая, незрелая
Mur, tessons de bouteilles
Стена, осколки бутылок
Grilles et chiens qui veillent
Решетки и собаки, которые сторожат
Chacun sur ses gardes, qui monte la garde
Каждый настороже, кто стоит на страже
Les frontières, échecs d'hier
Границы, вчерашние неудачи
Les autres terres, tout nos cimetières
Другие земли, все наши кладбища
Une dure limite, un mur d'amour
Жесткий предел, стена любви
Dure limite, amour pas mûr
Жесткий предел, незрелая любовь
Pas mûr, pas mûr
Незрелая, незрелая
Dure limite, mur d'amour
Жесткий предел, стена любви
Dure limite, amour pas mûr
Жесткий предел, незрелая любовь
Pas mûr pas mûr
Незрелая, незрелая
Pas mûr pas mûr
Незрелая, незрелая
Et le mur de Berlin n'a pas, n'a pas de fin
И у Берлинской стены нет, нет конца
Non le mur de Berlin, t'en a un, j'en ai un
Нет, у Берлинской стены, у тебя есть одна, у меня есть одна
Il coupe la terre en deux, comme une grosse pomme
Она разрезает землю надвое, как большое яблоко
Il coupe ta tête en deux, comme la première pomme, un peu
Она разрезает твою голову надвое, как первое яблоко, немного
On coupe ta tête en deux
Разрезают твою голову надвое
Et te fais femme ou homme, si tu veux
И делают тебя женщиной или мужчиной, если хочешь
Il serpente entre deux terres
Она извивается между двумя землями
Et te fais faire toutes les guerres, toutes les guerres
И заставляет тебя вести все войны, все войны
Une dure limite, un mur d'amour
Жесткий предел, стена любви
Une dure limite
Жесткий предел
Moeurs d'amour, moeurs d'amour
Нравы любви, нравы любви
Une dure, dure, dure limite
Жесткий, жесткий, жесткий предел
Une dure, dure, dure limite
Жесткий, жесткий, жесткий предел
Une dure, dure, dure limite, dure limite
Жесткий, жесткий, жесткий предел, жесткий предел





Writer(s): Richard Kolinka, Jean-louis Aubert, Louis Laurent Bertignac, Corine Marienneau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.