Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hygiaphone - Remasterisé En 2006
Hygiaphone - Remastered In 2006
Caché
dans
ton
guichet
Hidden
behind
your
counter
Contreplaqué,
aggloméré,
linoleum
Plywood,
chipboard,
linoleum
Bureau
des
P&T,
toute
la
sainte
journée
Posts
and
Telecommunications
office,
all
day
long
J'ai
à
te
parler
I
need
to
talk
to
you
J'veux
un
timbre
à
100
balles
ou
j'veux
téléphoner
I
want
a
100-franc
stamp
or
I
want
to
make
a
phone
call
Donne-moi
plutôt
un
petit
ticket
doré
pour
aller
m'balader
Give
me
a
golden
ticket
to
go
for
a
walk
instead
Parlez,
parlez
dans
l'hygiaphone
Speak,
speak
into
the
hygiaphone
T'as
pas
besoin
d'sonner
You
don't
need
to
ring
Demande
à
l'interphone
Ask
the
intercom
Si
t'as
envie
de
quelqu'un
If
you
need
someone
Décroche
ton
téléphone
Pick
up
your
phone
Téléphone,
téléphone
Telephone,
telephone
Dan-dan-dan-danser
Dan-dan-dan-dance
Joue
ton
électrophone
Play
your
electrophone
T'as
pas
besoin
d'gueuler
You
don't
need
to
shout
Demande
au
mégaphone
Ask
the
megaphone
Bientôt
au
bout
du
fil
Soon
at
the
end
of
the
line
Tu
n'auras
plus
personne
You'll
have
no
one
left
Comme
ça
à
se
regarder
chacun
de
chaque
côté
Like
this
watching
each
other
from
our
sides
On
a
l'air
de
mérous
coincés
dans
l'aquarium
We
look
like
groupers
stuck
in
an
aquarium
Mais
faudra
qu'entre
nous
je
casse
la
plexiglas
But
I'll
have
to
break
the
plexiglass
between
us
Et
qu'un
jour,
Mimi,
je
te
parle
en
face
And
one
day,
Mimi,
I'll
talk
to
you
face
to
face
Que
j'te
raconte
l'histoire
du
ticket
trouvé
I'll
tell
you
the
story
of
the
ticket
I
found
Qui
n'a
vraiment
jamais
marché
pour
aller
s'balader
Which
never
really
worked
to
go
for
a
walk
Parlez,
parlez
dans
l'hygiaphone
Speak,
speak
into
the
hygiaphone
T'as
pas
besoin
d'sonner
You
don't
need
to
ring
Demande
à
l'interphone
Ask
the
intercom
Si
t'as
envie
de
quelqu'un
If
you
need
someone
Décroche
ton
téléphone
Pick
up
your
phone
Téléphone,
téléphone
Telephone,
telephone
Dan-dan-dan-danser
Dan-dan-dan-dance
Joue
ton
électrophone
Play
your
electrophone
T'as
pas
besoin
d'gueuler
You
don't
need
to
shout
Demande
au
mégaphone
Ask
the
megaphone
Bientôt
au
bout
du
fil
Soon
at
the
end
of
the
line
Tu
n'auras
plus
personne
You'll
have
no
one
left
Bientôt
au
bout
du
fil
Soon
at
the
end
of
the
line
Tu
n'auras
plus
personne
You'll
have
no
one
left
Bientôt
au
bout
du
fil
Soon
at
the
end
of
the
line
Tu
n'auras
plus
personne
You'll
have
no
one
left
Au
bout
du
fil
At
the
end
of
the
line
Tu
n'auras
plus
personne
You'll
have
no
one
left
Au
bout
du
fil
At
the
end
of
the
line
Tu
n'auras
plus
personne
You'll
have
no
one
left
Bientôt
au
bout
du
fil
Soon
at
the
end
of
the
line
Tu
n'auras
plus
personne
You'll
have
no
one
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Corine Marienneau, Richard Kolinka, Louis Bertignac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.