Téléphone - J'suis parti de chez mes parents - traduction des paroles en russe




J'suis parti de chez mes parents
Я ушел из дома родителей
Allez, allez, allez... Mets tes patins, r′tire tes chaussures
Давай, давай, давай... Надень свои ролики, сними ботинки
Attention tes mains sur le mur
Осторожно, руки на стену
Ne t'assieds pas sur l′canapé, t'as les ch'veux sales, tu vas l′tacher
Не садись на диван, у тебя грязные волосы, испачкаешь
J′suis parti de chez mes parents, j'en avais marre d′faire attention
Я ушел из дома родителей, мне надоело быть осторожным
Je suis resté un vagabond, je cherche encore ma vraie maison
Я остался бродягой, я все еще ищу свой настоящий дом
"Bonjour Durand, z'avez vu l′temps?
"Здравствуйте, Дюран, видели какая погода?
Y'a les dossiers d′hier qui doivent partir à temps
Вчерашние документы должны быть отправлены вовремя
Y'a un nouveau dans les bureaux, youpi!
В офисе новенький, ура!
On va lui apprendre le boulot"
Мы научим его работать"
J'suis parti de chez mes parents, j′en avais marre d′faire attention
Я ушел из дома родителей, мне надоело быть осторожным
Je suis resté un vagabond, on n'me mettra pas en prison
Я остался бродягой, меня не посадят в тюрьму
"Bonjour amour, tu m′aimes toujours?
"Привет, любимая, ты меня все еще любишь?
Oh! Mon chéri, pas tous les jours"
О! Мой дорогой, не каждый день"
Je veux faire l'amour, je veux vivre, amour
Я хочу заниматься любовью, я хочу жить, любовь моя
Ces chaînes enchaînées à mes chaînes, c′est ça l'amour?
Эти цепи, прикованные к моим цепям, это и есть любовь?
J′suis parti de chez mes parents, j'en avais marre d'faire attention
Я ушел из дома родителей, мне надоело быть осторожным
Je suis resté un vagabond, je cherche encore ma vraie maison
Я остался бродягой, я все еще ищу свой настоящий дом
J′suis parti de chez mes parents, j′en avais marre d'faire attention
Я ушел из дома родителей, мне надоело быть осторожным
Je suis resté un vagabond, tu n′me mettras pas en prison, non!
Я остался бродягой, ты не посадишь меня в тюрьму, нет!
Non! Pas question, pas question, pas question, pas question
Нет! Ни в коем случае, ни в коем случае, ни в коем случае, ни в коем случае
On n'me mettra pas en prison, non! Pas question.
Меня не посадят в тюрьму, нет! Ни в коем случае.





Writer(s): Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.