Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le silence (Remasterisé en 2015)
Тишина (Ремастеринг 2015)
Est
ce
que
ça
t'est
déjà
arrivé
Бывало
ли
у
тебя
такое,
De
regarder
comme
ça
la
vie
passer
Что
ты
смотрела,
как
проходит
жизнь,
Assis
à
la
terrasse
d'un
café
Сидя
на
террасе
кафе
Ou
en
marchant
tout
seul
dans
ton
quartier
Или
гуляя
в
одиночестве
по
своему
району?
Le
silence
dans
la
tête
et
le
bruit
au
dehors
Тишина
в
голове
и
шум
снаружи.
Mes
pieds
comptent
les
pavés
Мои
ноги
считают
тротуарные
плиты,
Mon
coeur
compte
les
nuits
glacées
Мое
сердце
считает
ледяные
ночи,
Je
file
tout
droit
au
bord
du
trottoir
Я
иду
прямо
по
краю
тротуара,
Je
suis
un
funambule
dans
le
noir
Я
как
канатоходец
в
темноте.
Le
silence
dans
la
tête
et
le
bruit
au
dehors
Тишина
в
голове
и
шум
снаружи.
Quand
rien
ne
me
fait
rien
Когда
ничто
не
трогает
меня,
Je
ne
pense
pas
à
demain
Я
не
думаю
о
завтрашнем
дне,
Dans
mes
poches
je
serre
les
poings
В
карманах
я
сжимаю
кулаки,
Je
me
sens
bien
au
creux
des
mains
Мне
хорошо,
когда
руки
пусты.
Le
silence
dans
ma
tête
et
le
bruit
au
dehors
Тишина
в
моей
голове
и
шум
снаружи.
Au
dehors,
au
dehors
Снаружи,
снаружи,
Même
si
j'ai
froid
dans
ce
putain
d'hiver
Даже
если
мне
холодно
этой
чертовой
зимой,
Moi
je
m'en
fous
j'ai
besoin
d'air
Мне
все
равно,
мне
нужен
воздух,
D'un
espace
ou
tout
reste
à
faire
Простор,
где
еще
все
нужно
сделать,
C'est
ça
mon
premier
pas
vers
la
liberté
Это
мой
первый
шаг
к
свободе.
Le
silence
dans
ma
tête
et
le
bruit
au
dehors
Тишина
в
моей
голове
и
шум
снаружи.
Le
silence
dans
ma
tête
et
le
bruit
au
dehors
Тишина
в
моей
голове
и
шум
снаружи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.