Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le taxi las - Remasterisé En 2006
The Taxi - Remastered In 2006
Par
la
lune
...
nette
arriere
Under
the
moon
...
fade
away
Défilent
...
les
lumieres
Parading
...
the
lights
Et
devant
...
t′emmener
And
in
front
...
to
take
you
away
La
ou
tu
dis
qu'tu
dois
...
il
sinusoide
Wherever
you
say
you
have
to
...
it's
a
sinusoid
Dans
la
ville
humide
In
the
wet
city
Il
pourra
te
montrer
...
ce
que
tu
veux
bien
voir
He
can
show
you
...
what
you
want
to
see
Si
tu
n′es
pas
pressé
If
you're
not
in
a
hurry
Donne
l'adresse
...
pose
tes
fesses
Give
me
the
address
...
sit
down
Maint'nant
tu
peux
réver
...
je
te
conduis
allez
allez
Now
you
can
dream
...
I'll
take
you,
come
on
Ce
taxi-la
c′est
moi
This
taxi
is
me
Qui
t′emmene
ou
tu
veux
Who
takes
you
where
you
want
Ce
taxi-la
est
la
This
taxi
is
here
Je
ferai
de
mon
mieux
I'll
do
my
best
Si
tu
veux
...
t'arreter
If
you
want
...
to
stop
Fais
signe
de
payer
...
signe
de
monnayer
Wave
to
pay
...
wave
to
pay
La
ou
tu
...
as
choisi
Wherever
you
...
have
chosen
Tout
le
monde
obeit
...
hein,
le
monde
est
petit
Everyone
obeys
...
hey,
the
world
is
small
Oui
si
tu
veux
...
l′arreter
Yes,
if
you
want
...
to
stop
it
Il
se
pose
...
te
dépose
It
stops
...
drops
you
off
Comme
un
cygne
...
sur
le
lisse
mica
Like
a
swan
...
on
the
smooth
mica
Il
s'en
va
...
loin
de
toi
It
goes
away
...
far
from
you
Ce
taxi-la
c′est
toi,
tu
t'emmenes
ou
tu
veux
This
taxi
is
you,
you
take
yourself
where
you
want
Ce
taxi-la
c′est
moi,
je
t'emmene
ou
tu
veux
This
taxi
is
me,
I'll
take
you
where
you
want
Ce
taxi-la
c'est
toi,
qui
t′emmene
ou
tu
veux
This
taxi
is
you,
who
takes
yourself
where
you
want
Ce
taxi-la
s′en
va,
tu
fais
ce
que
tu
veux
This
taxi's
going,
you
do
what
you
want
Ce
taxi-la
c'est
moi,
qui
t′emmene
ou
tu
veux
This
taxi
is
me,
who
takes
you
where
you
want
Ce
taxi-la
s'en
va,
escuse
moi
du
peu
This
taxi's
leaving,
excuse
me
for
the
inconvenience
Escuse
moi
du
peu,
t′escuses
pas
du
peu
Excuse
me
for
the
inconvenience,
don't
excuse
me
for
the
inconvenience
Je
ferai
de
mon
mieux,
je
te
conduis
I'll
do
my
best,
I'll
drive
Allez,
allez
Come
on,
come
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-LOUIS AUBERT, CORINE MARIENNEAU, RICHARD KOLINKA, LOUIS LAURENT BERTIGNAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.