Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Dunes (Remasterisé en 2015)
Дюны (ремастеринг 2015)
L'un
court
le
monde,
cherche
une
blonde
Один
бежит
по
свету,
ищет
блондинку
L'autre
écrit
sa
vie,
dans
une
chambre
sombre
Другой
пишет
свою
жизнь
в
темной
комнате
Un
autre
est
magicien,
change
tout
de
ses
mains
Третий
- фокусник,
меняет
все
своими
руками
De
ce
qu'ils
font
demain,
nul
ne
sait
rien
Что
они
будут
делать
завтра,
никто
не
знает
Qu'ont-ils
en
commun
Что
у
них
общего
Si
ce
n'est
que
rien
Кроме
того,
что
ничто
Ne
leur
ressemble
Не
делает
их
похожими
Qu'ont-ils
en
commun
Что
у
них
общего
Si
ce
n'est
que
rien
Кроме
того,
что
ничто
Ne
les
rassemble
Не
объединяет
их
Alors
rien
ne
peux
les
séparés
- les
séparés
-
Тогда
ничто
не
может
их
разлучить
- разлучить
-
L'un
court
le
monde,
cherche
une
blonde
Один
бежит
по
свету,
ищет
блондинку
Sa
petite
était
brune,
n'attendait
rien
du
monde
Его
малышка
была
брюнеткой,
ничего
не
ждала
от
мира
Au
fond
de
la
chambre
sombre,
l'autre
ne
pense
pas
au
nombre
На
дне
темной
комнаты
другой
не
думает
о
количестве
Et
quand
il
fût
dehors,
ses
mots
devinrent
de
l'or
И
когда
он
вышел
наружу,
его
слова
стали
золотом
Qu'ont-ils
en
commun
Что
у
них
общего
Si
ce
n'est
que
rien
Кроме
того,
что
ничто
Ne
leur
ressemble
Не
делает
их
похожими
Qu'ont-ils
en
commun
Что
у
них
общего
Si
ce
n'est
que
rien
Кроме
того,
что
ничто
Ne
les
rassemble
Не
объединяет
их
Rien
ne
peux
les
séparer
Ничто
не
может
их
разлучить
Des
ombres
perdues
dans
le
désert
humain
Потерянные
тени
в
человеческой
пустыне
Des
hommes
qui
marchent
lanterne
à
la
main
Люди,
идущие
с
фонарем
в
руке
Des
dunes
de
la
vie,
ils
se
voient
de
loin
Дюны
жизни,
они
видят
друг
друга
издалека
L'un
court
le
monde,
cherche
sa
blonde
Один
бежит
по
свету,
ищет
свою
блондинку
Sa
petite
était
brune,
n'attentait
rien
du
monde
Его
малышка
была
брюнеткой,
ничего
не
ждала
от
мира
Quand
ils
se
sont
croisés,
ils
se
sont
reconnus
Когда
они
встретились,
они
узнали
друг
друга
Sur
leur
peau
était
gravée
une
marque
JE
SUIS
NU
На
их
коже
была
выгравирована
метка
Я
ОБНАЖЕН
Sur
leur
âme
était
gravé,
l'espoir
dans
l'inconnu
На
их
душе
была
выгравирована
надежда
в
неизвестность
Des
ombres
perdues
dans
le
désert
humain
Потерянные
тени
в
человеческой
пустыне
Des
hommes
qui
marchent
lanterne
à
la
main
Люди,
идущие
с
фонарем
в
руке
Des
dunes
de
la
vie,
ils
se
voient
de
loin
Дюны
жизни,
они
видят
друг
друга
издалека
Des
dunes
de
la
vie
j'en
vois
certain
Дюны
жизни,
я
вижу
их
наверняка
De
loin
en
loin,
de
loin
en
loin...
Издалека,
издалека...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.