Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New-York avec toi
New-York with You
Un
jour
j′irai
à
New-York
avec
toi
Someday
I'll
go
to
New
York
with
you
Toutes
les
nuits,
déconner
Every
night,
we'll
mess
around
Et
n'voir
aucun
film
en
entier
ça
va
d′soi
And
watch
no
movies
in
their
entirety,
that
goes
without
saying
Avoir
la
vie
partagée,
tailladée
Our
lives
will
be
shared,
cut
short
Bercés
par
le
ronron
de
l'air
conditionné
Rocked
by
the
hum
of
the
air
conditioning
Dormir
dans
un
hôtel
délatté
Sleep
in
a
rundown
hotel
Traîner
du
côté
gay
et
voir
leur
corps
se
serrer
Hang
out
in
the
gay
district
and
watch
their
bodies
press
against
each
other
Voir
leurs
cœurs
se
vider
et
saigner,
oui
saigner
Watch
their
hearts
empty
and
bleed,
yes
bleed
Un
jour
j'irai
là-bas
Someday
I'll
go
over
there
Un
jour
chat,
un
autre
rat
One
day
a
cat,
another
a
rat
Voir
si
le
cœur
de
la
ville
bat
en
toi
To
see
if
the
heart
of
the
city
beats
in
you
Et
tu
m′emmèneras
And
you'll
take
me
Un
jour
j′aurai
New-York
au
bout
des
doigts
Someday
I'll
have
New
York
at
my
fingertips
On
y
jouera
tu
verras
We'll
play
there,
you'll
see
Dans
les
clubs
il
fait
noir
mais
il
ne
fait
pas
froid
It's
dark
in
the
clubs,
but
it's
not
cold
Il
ne
fait
pas
froid
si
t'y
crois
et
j′y
crois
It's
not
cold
if
you
believe
it,
and
I
do
Les
flaques
de
peinture
sur
les
murs
ont
parfois
The
paint
splatters
on
the
walls
sometimes
have
La
couleur
des
sons
que
tu
bois
The
color
of
the
sounds
you
drink
Et
puis
c'est
tellement
grand
que
vite
on
oubliera
And
then
it's
so
big
that
we'll
quickly
forget
Que
nulle
part,
c′est
chez
moi,
chez
toi,
chez
nous
quoi
That
nowhere
is
home,
home
to
me,
to
you,
to
us
Un
jour
j'irai
là-bas
Someday
I'll
go
over
there
Un
jour
chat,
un
autre
rat
One
day
a
cat,
another
a
rat
Voir
si
le
cœur
de
la
ville
bat
en
toi
To
see
if
the
heart
of
the
city
beats
in
you
Et
tu
m′emmèneras
And
you'll
take
me
Un
jour
(emmène-moi)
Someday
(take
me
away)
Emmène-moi
(un
jour)
Take
me
away
(someday)
Toucher
à
ci,
et
toucher
à
ça
Touch
this,
touch
that
Voir
si
le
cœur
de
la
ville
bat
en
toi
See
if
the
heart
of
the
city
beats
in
you
Et
tu
m'emmèneras
And
you'll
take
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Corin Marienneau, Louis Bertignac, Richard Kolinka
Album
Best of
date de sortie
24-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.