Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rouler
toute
la
nuit,
et
la
journée
en
prime
Driving
all
night,
and
all
day
long
Sans
savoir
ou
on
va,
et
pourquoi
on
y
va
Not
knowing
where
we're
going,
or
why
we're
going
there
Je
cours
après
un
rêve,
dans
mon
cœur
accroche
I'm
chasing
a
dream,
that's
stuck
in
my
heart
Qui
me
crève
la
peau,
sans
jamais
se
montrer
That's
tearing
me
apart,
without
ever
showing
its
face
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
Je
suis
sur
la
route,
et
j′en
ai
rien
a
foutre
I'm
on
the
road,
and
I
don't
give
a
damn
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
Je
suis
sur
la
route
I'm
on
the
road
C'est
pas
c′que
j'ai
laisse,
j'sais
pas
c′que
vais
trouver
It's
not
what
I've
left
behind,
I
don't
know
what
I'll
find
Mais
il
fallait
partir,
partir
pour
oublier
But
I
had
to
leave,
to
leave
to
forget
J′ai
pas
peur
de
crêver,
pas
peur
de
déjanter
I'm
not
afraid
to
die,
not
afraid
to
go
off
the
rails
J'ai
pas
peur
d′y
penser,
tu
sais
j'suis
pas
prêt
d′arriver
I'm
not
afraid
to
think
about
it,
you
know
I'm
not
ready
to
arrive
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
Je
suis
sur
la
route,
et
j'en
ai
rien
a
foutre
I'm
on
the
road,
and
I
don't
give
a
damn
Je
suis
sur
la
route,
je
suis
en
déroute
I'm
on
the
road,
I'm
lost
Je
suis
sur
la
route,
et
j′en
ai
rien
a
foutre,
rien
a
foutre
I'm
on
the
road,
and
I
don't
give
a
damn,
don't
give
a
damn
Sur
la
route,
en
déroute,
rien
a
foutre,
rien
a
foutre
On
the
road,
lost,
don't
give
a
damn,
don't
give
a
damn
Rien
a
foutre,
rien
a
foutre,
sur
la
route,
sur
la
route
Don't
give
a
damn,
don't
give
a
damn,
on
the
road,
on
the
road
Rien
a
foutre,
non
{8x}
Don't
give
a
damn,
no
{8x}
Je
suis
sur
la
route
I'm
on
the
road
Allez,
roulez,
roule,
roule...
Come
on,
roll,
roll,
roll...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Aubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.