Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vas me manquer (Remasterisé en 2004)
You're Going to Miss Me (2004 Remaster)
Hélène,
réveille
toi,
je
dois
m′en
aller
Helen,
wake
up,
I
have
to
go
L'autoroute
m′emmène
et
je
la
laisse
aller
The
highway
takes
me
and
I
let
it
go
Sale
matinée
qui
sent
la
fumée
froide
Nasty
morning
that
smells
like
cold
smoke
Déjà
ton
visage
de
ma
mémoire
s'évade
Already
your
face
fades
from
my
memory
Tu
vas
me
manquer
tu
sais
You're
going
to
miss
me,
you
know
Tu
vas
me
manquer
You're
going
to
miss
me
Trop
bu,
tout
oublié,
cette
nuit
là,
on
l'a
cassée
Drank
too
much,
forgot
everything,
we
broke
it
that
night
On
a
joué,
on
s′est
aimé
et
tout
s′est
effacé
We
played,
we
loved
each
other
and
everything
was
erased
Quatre
portes
qui
claquent
Four
slamming
doors
Un
tour
de
clé,
contact
A
turn
of
the
key,
ignition
Puis
tout
est
à
recommencer,
tout
va
recommencer
Then
everything
has
to
start
over,
everything
will
start
over
Tu
vas
ma
manquer
tu
sais
You're
gonna
miss
me,
you
know
Tu
vas
me
manquer
You're
going
to
miss
me
Allez
rouler,
argh
Come
on,
drive,
argh
Je
ne
suis
qu'une
bouteille
qui
se
jette
à
la
mer
I
am
just
a
bottle
that
throws
itself
into
the
sea
Un
marin
solitaire
dans
ce
foutu
désert
A
lonely
sailor
in
this
damn
desert
Dans
de
touffu
désert,
ceux
que
j′aime
sont
ma
Terre
In
a
dense
desert,
the
ones
I
love
are
my
Earth
Ami
je
te
laisse,
amour
je
te
quitte
Friend
I
leave
you,
love
I
leave
you
Amour
je
te
laisse,
ami
je
te
quitte
Love
I
leave
you,
friend
I
leave
you
Et
le
courant
me
porte,
et
le
courant
m'emporte
And
the
current
carries
me,
and
the
current
carries
me
away
Et
le
courant
m′,
m',
m′,
m',
manquer
And
the
current
m′,
m',
m′,
m′,
miss
J'allume
une
brune,
étais
tu
brune
I
light
a
cigarette,
were
you
brunette
Mon
regard
sur
le
bitume,
ce
long,
long,
long,
long
collier
d′amertume
My
gaze
on
the
asphalt,
this
long,
long,
long,
long
necklace
of
bitterness
Et
ce
collier
un
jour
je
te
l′offrirais
avec
dedans
ma
vie
incrustée
And
one
day
I
will
give
you
this
necklace
with
my
life
encrusted
in
it
Mm,
tu
vas
me
manquer
Mm,
you're
going
to
miss
me
Tu
vas
me
manquer
You're
going
to
miss
me
Tu
sais,
tu
sais,
tu
sais
You
know,
you
know,
you
know
Mm,
tu
vas
me
manquer
Mm,
you're
going
to
miss
me
Hou,
tu
vas
me
manquer,
ouais
Hou,
you're
going
to
miss
me,
yeah
Tu
vas
me
manquer
You're
going
to
miss
me
Je
reviendrai,
héhé,
je
reviendrai,
je
reviendrai
I'll
be
back,
heh,
I'll
be
back,
I'll
be
back
Tu
vas
me
manquer
You're
going
to
miss
me
Mm,
tu
vas
me
manquer
Mm,
you're
going
to
miss
me
Mm,
tu
vas
me
manquer
Mm,
you're
going
to
miss
me
Écoute,
je
reviendrai,
je
reviendrai,
je
reviendrai
Listen,
I'll
be
back,
I'll
be
back,
I'll
be
back
Je
reviendrai,
je
reviendrai
I'll
be
back,
I'll
be
back
Tu
vas
me
manquer...
You're
going
to
miss
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Kolinka, Louis Laurent Bertignac, Corine Marienneau, Jean-louis Aubert
Album
Platinum
date de sortie
03-12-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.