Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep
blue
and
purple
eyes
Tiefblaue
und
lila
Augen
On
the
cold
floor,
blacked
out
in
the
night
Auf
dem
kalten
Boden,
bewusstlos
in
der
Nacht
Dream
ripped
us
apart
Ein
Traum
riss
uns
auseinander
You
know
we
went
too
far
again
Du
weißt,
wir
sind
wieder
zu
weit
gegangen
Deep,
dark
dreams
never
treat
us
like
a
friend
Tiefe,
dunkle
Träume
behandeln
uns
nie
wie
einen
Freund
Time
moves
on,
ticking
fast
Die
Zeit
vergeht,
tickt
schnell
But
I′m
never
listening
Aber
ich
höre
nie
hin
I'll
never
tell
you
this,
but
my
heart
is
giving
in
Ich
werde
dir
das
nie
sagen,
aber
mein
Herz
gibt
nach
I
need
you
more
than
you
know
(the
fire
is
out,
the
roses
are
withering)
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
(das
Feuer
ist
erloschen,
die
Rosen
welken)
I
need
you
more
than
you
know
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
I
need
you
more
than
you
know
(the
fire
is
out,
the
roses
are
withering)
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
(das
Feuer
ist
erloschen,
die
Rosen
welken)
I
need
you
more
than
you
know
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
The
fire
is
out,
the
roses
are
withering
Das
Feuer
ist
erloschen,
die
Rosen
welken
And
the
sweet
taste
of
wine
suddenly
turned
bitter
then
Und
der
süße
Geschmack
des
Weins
wurde
dann
plötzlich
bitter
(The
fire
is
out,
the
roses
are
withering)
(Das
Feuer
ist
erloschen,
die
Rosen
welken)
Deep
blue
purple
eyes
Tiefblaue,
lila
Augen
As
I
come
to
on
the
marble
floor
Als
ich
auf
dem
Marmorboden
zu
mir
komme
I′m
not
alright
Mir
geht
es
nicht
gut
(Sweet
taste
of
wine
suddenly
turned
bitter
then)
(Der
süße
Geschmack
des
Weins
wurde
dann
plötzlich
bitter)
Deep,
dark
dreams
never
treat
us
like
a
friend
Tiefe,
dunkle
Träume
behandeln
uns
nie
wie
einen
Freund
I
never
spill
my
secrets,
but
my
heart
keeps
on
giving
in
Ich
verrate
nie
meine
Geheimnisse,
aber
mein
Herz
gibt
immer
wieder
nach
The
victim
of
gone,
gone
dreams
Das
Opfer
vergangener,
vergangener
Träume
My
love
has
a
knife
that
speaks
Meine
Liebe
hat
ein
Messer,
das
spricht
It's
never
dull,
won't
leave
Es
ist
nie
stumpf,
wird
nicht
weichen
I
want
you
to
see
me
bleed
Ich
will,
dass
du
mich
bluten
siehst
The
victim
of
gone,
gone
dreams
Das
Opfer
vergangener,
vergangener
Träume
My
love
has
a
knife
that
speaks
Meine
Liebe
hat
ein
Messer,
das
spricht
It′s
never
dull,
won′t
leave
Es
ist
nie
stumpf,
wird
nicht
weichen
I
want
you
to
see
me
bleed
Ich
will,
dass
du
mich
bluten
siehst
The
victim
of
gone,
gone
dreams
Das
Opfer
vergangener,
vergangener
Träume
My
love
has
a
knife
that
speaks
Meine
Liebe
hat
ein
Messer,
das
spricht
It's
never
dull,
won′t
leave
Es
ist
nie
stumpf,
wird
nicht
weichen
I
want
you
to
see
me
bleed
Ich
will,
dass
du
mich
bluten
siehst
The
victim
of
gone,
gone
dreams
Das
Opfer
vergangener,
vergangener
Träume
My
love
has
a
knife
that
speaks
Meine
Liebe
hat
ein
Messer,
das
spricht
It's
never
dull,
won′t
leave
Es
ist
nie
stumpf,
wird
nicht
weichen
I
want
you
to
see
me
bleed
Ich
will,
dass
du
mich
bluten
siehst
I
need
you
more
than
you
know
(the
fire
is
out,
the
roses
are
withering)
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
(das
Feuer
ist
erloschen,
die
Rosen
welken)
I
need
you
more
than
you
know
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
I
need
you
more
than
you
know
(the
fire
is
out,
the
roses
are
withering)
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
(das
Feuer
ist
erloschen,
die
Rosen
welken)
I
need
you
more
than
you
know
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
I
need
you
more
than
you
know
Ich
brauche
dich
mehr,
als
du
ahnst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Hetier, Stephan Armin Haeri, Nick Van Hofwegen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.