Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur des mondes - Version EP Tété
Die beste aller Welten - EP-Version Tété
Avant
avec
la
misère
seulement
Früher,
nur
mit
dem
Elend,
On
avait
déjà
du
mal
à
faire
Taten
wir
uns
schon
schwer,
Et
maintenant
il
y
a
la
guerre.
Und
jetzt
ist
da
der
Krieg.
Cette
année,
ces
damnés
militaires
Dieses
Jahr,
diese
verdammten
Soldaten
M'auront
tout
pris:
Haben
mir
alles
genommen:
Six
frères,
un
père,
une
terre,
Sechs
Brüder,
einen
Vater,
ein
Stück
Land,
Mes
amis,
mon
pays.
Meine
Freunde,
mein
Land.
Allons
ma
mère,
Auf,
meine
Mutter,
Partons,
c'est
mieux,
Gehen
wir,
es
ist
besser,
Ici,
il
n'y
a
plus
rien
à
faire.
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
tun.
Pour
l'amour
de
dieu
Um
Gottes
willen,
Allons
vers
l'ouest,
Gehen
wir
nach
Westen,
Quittons
donc
ce
funeste
lieu,
Verlassen
wir
diesen
unheilvollen
Ort,
Allons
quelque
part
où
tout
va
pour
le
mieux,
Gehen
wir
irgendwohin,
wo
alles
zum
Besten
steht,
Dans
le
meilleur
des
mondes.
In
die
beste
aller
Welten.
Quelque
part
où
tout
va
pour
le
mieux,
Irgendwohin,
wo
alles
zum
Besten
steht,
Dans
le
meilleur
des
mondes.
In
die
beste
aller
Welten.
Quelque
part
où
tout
va
pour
le
mieux,
Irgendwohin,
wo
alles
zum
Besten
steht,
Dans
le
meilleur
des
mondes.
In
die
beste
aller
Welten.
Pour
le
mieux,
Zum
Besten,
Dans
le
meilleur
des
mondes
In
die
beste
aller
Welten.
Maman
n'a
malheureusement
Mama
hat
leider
Pas
supporté
les
convois
de
nuit,
Die
Nachtkonvois
nicht
ertragen,
Les
faux
planchers
et
les
fonds
de
cale.
Die
doppelten
Böden
und
die
Laderäume.
Ca
l'a
tuée.
Das
hat
sie
umgebracht.
Et
moi
je
n'ai
pleuré
Und
ich,
ich
habe
erst
geweint,
Que
lorsque
j'ai
réalisé
Als
ich
begriff,
A
quel
point
on
avait
bien
Wie
sehr
man
uns
doch
Pu
nous
leurrer
à
la
radio,
Hatte
täuschen
können
im
Radio,
Dans
les
journaux.
In
den
Zeitungen.
Ils
parlaient
d'un
pays
merveilleux
Sie
sprachen
von
einem
wunderbaren
Land,
Ils
parlaient
d'un
pays
merveilleux
Sie
sprachen
von
einem
wunderbaren
Land,
Ils
parlaient
d'un
pays
merveilleux
Sie
sprachen
von
einem
wunderbaren
Land,
Ils
parlaient
d'un
pays
merveilleux
Sie
sprachen
von
einem
wunderbaren
Land.
Quelque
part
où
tout
va
pour
le
mieux
Irgendwohin,
wo
alles
zum
Besten
steht,
Dans
le
meilleur
des
mondes.
In
die
beste
aller
Welten.
Quelque
part
où
tout
va
pour
le
mieux,
Irgendwohin,
wo
alles
zum
Besten
steht,
Dans
le
meilleur
des
mondes.
In
die
beste
aller
Welten.
Quelque
part
où
tout
va
pour
le
mieux,
Irgendwohin,
wo
alles
zum
Besten
steht,
Dans
le
meilleur
des
mondes.
In
die
beste
aller
Welten.
Pour
le
mieux,
Zum
Besten,
Dans
le
meilleur
des
mondes
In
die
beste
aller
Welten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Niang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.