Tête - De ce côté-ci du bonheur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tête - De ce côté-ci du bonheur




De ce côté-ci du bonheur
On This Side of Happiness
En arrivant
Upon arriving
A Paris sans un sou vaillant
In Paris without a penny to my name
Ayant peu d'audace en salon
Having little daring in a salon
Une terrasse je pris mon perron
I made my doorstep a terrace
Guitare au poing
Guitar in hand
J'appris alors des bars du coin
I learned then in the neighborhood bars
La corne aux doigts, pas à l'égo
The horn in my fingers
L'art de l'esquive et du chapeau
The art of dodging and the hat
De ce côté-ci du bohneur
On this side of happiness
De ce côté...
On this side...
Le savais-tu?
Did you know?
Le taire c'est pire je sais trop faire
To be silent is worse, I know too well how to do it
C'est dire, en Champagne naguère
That is to say, in Champagne in the past
Enfant déjà la venue
Already as a child
Je ruminais
I pondered
L'étrange plaine d'où je viens,
The strange plain whence I came,
Rêvant qu'un jour une voix qui sait,
Dreaming that one day a voice who knows,
Saurait me montrer le chemin
Would know how to show me the way
De ce côté
On this side
De ce côté-ci du bonheur
On this side of happiness
Est-il plus belle vue de ce côté
Is there a more beautiful view on this side
Ci du bonheur?
Of happiness?
De ce côté, De ce côté...
On this side, On this side...
15 ans déjà,
15 years already,
J'ai depuis tombé les cheveux
Since then I've lost my hair
Mais garde bien au fond des yeux
But I keep deep in my eyes
L'âpre regard de ce temps-là
The bitter look of that time
Fini la rue,
The street is over,
Pas les rengaines ni le chapeau
Not the tunes nor the hat
J'les porte just'un peu plus haut
I just wear them a little higher
Est-il plus belle vue
Is there a more beautiful view
De ce côté
On this side
Du bonheur?
Of happiness?
Est-il plus belle vue
Is there a more beautiful view
De ce coté-ci du bonheur?
On this side of happiness?
De ce coté...
On this side...





Writer(s): tété


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.