Paroles et traduction Tête - De ce côté-ci du bonheur
A
Paris
sans
un
sou
vaillant
В
Париже
без
гроша
в
кармане
Ayant
peu
d'audace
en
salon
Имея
мало
смелости
в
салоне
Une
terrasse
je
pris
mon
perron
На
террасе
я
вышел
на
свой
перрон
Guitare
au
poing
Гитара
в
кулаке
J'appris
alors
des
bars
du
coin
Тогда
я
учился
в
местных
барах.
La
corne
aux
doigts,
pas
à
l'égo
Рог
с
пальцами,
а
не
эгоизм
L'art
de
l'esquive
et
du
chapeau
Искусство
уклонения
и
шляпы
De
ce
côté-ci
du
bohneur
По
эту
сторону
реки
Бонер
De
ce
côté...
С
этой
стороны...
Le
savais-tu?
Ты
знал
об
этом?
Le
taire
c'est
pire
je
sais
trop
faire
Заткнись,
это
хуже,
я
слишком
много
умею
делать
C'est
dire,
en
Champagne
naguère
То
есть
в
шампанском
нагьер
Enfant
déjà
la
venue
Ребенок
уже
пришел
L'étrange
plaine
d'où
je
viens,
Странная
равнина,
откуда
я
родом,
Rêvant
qu'un
jour
une
voix
qui
sait,
Мечтаю,
что
однажды
голос,
который
знает,
Saurait
me
montrer
le
chemin
Не
могли
бы
вы
указать
мне
путь
De
ce
côté
С
этой
стороны
De
ce
côté-ci
du
bonheur
По
эту
сторону
счастья
Est-il
plus
belle
vue
de
ce
côté
Есть
ли
более
красивый
вид
с
этой
стороны
Ci
du
bonheur?
Это
счастье?
De
ce
côté,
De
ce
côté...
С
этой
стороны,
с
этой
стороны...
J'ai
depuis
tombé
les
cheveux
С
тех
пор
у
меня
выпали
волосы
Mais
garde
bien
au
fond
des
yeux
Но
держись
подальше
от
глаз.
L'âpre
regard
de
ce
temps-là
Суровый
взгляд
того
времени
Fini
la
rue,
Кончилась
улица,
Pas
les
rengaines
ni
le
chapeau
Ни
в
отщепенцах,
ни
в
шляпе
J'les
porte
just'un
peu
plus
haut
Я
ношу
их
чуть
выше.
Est-il
plus
belle
vue
Есть
ли
более
красивый
вид
De
ce
côté
С
этой
стороны
Est-il
plus
belle
vue
Есть
ли
более
красивый
вид
De
ce
coté-ci
du
bonheur?
С
этой
стороны
счастья?
De
ce
coté...
С
этой
стороны...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tété
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.